Dictionaria
Home
Dictionaries
Authors
Examples
Help
Palula dictionary: Example 1836
Word senses:
xabaár bhíi
to come to know
zaán
self
kareé so phoó sóona xabaár bhílu hínu ki tasíi yaár wíia gíi thaní tíi bi teeṇíi zaán wíia gaíli híni.
kareé
when
so
REM.MSG.
nom
phoó
boy
sáan
pasture
-a
-
obl
xabaár
informed
bhe
become
-íl
-
pfv
-u
-MSG
hin
be.
prs
-u
-MSG
ki
comp
tasíi
3sg
.
gen
yaár
friend
wíi
water
-a
-
obl
gíi
go.
pfv
.FSG
thaní
QT
tíi
3sg
.
obl
bi
SEP
teeṇíi
refl
zaán
self
wíi
water
-a
-
obl
gaíl
throw.
pfv
-i
-
f
hin
be.
prs
-i
-
f
When the boy received the news that his friend had gone into the water, he also threw himself into the water.
Source:
A:SHY061-2
Dictionary
Palula dictionary
by
Henrik Liljegren
cite
×