yaga dxima Name used for the species <Guaiacum coulteri> of the [...]

Part of Speech s
PDLMA (yaga) dxi*ma*
Speaker {JLC,RLC10,FSL15}
    • Name used for the species <Guaiacum coulteri> of the Zygophyllaceae family, a tree that reaches a height of 8 meters. It has light gray bark and a dense crown that stands out during the dry season, during which it also produces a purple flower. Although the flower has no aroma, it is appreciated for its beautiful color. The tree produces a fruit known as <bizaa dxima> that is used to make necklaces. The wood of the tree is very fibrous, and when dry its bark develops a texture similar to woven straw or fabric. The wood is used to make vertical supports, posts and shelters for livestock. It is also used in the construction of piers, because it does not rot in water. Although this tree is found in abundance in the La Ventosa area, it is listed as an endangered species and could disappear in the short or medium term due to exploitation or changes in its habitat.
    • El guayacán. Con este nombre se reconoce a la especie <Guaiacum coulteri>, de la familia Zygophyllaceae. Árbol que alcanza una altura de 8 metros, de copa frondosa que destaca durante de la vegetación durante la sequía, y cuya corteza es de color gris claro. Sus flores son de color morado y se presentan en la época seca. Aunque no es aromática la flor del guayacán llama la atención por su color. Su fruto se conoce como <bizaa dxima> o 'frijol de guayacán' y se utiliza para hacer collares. La madera de este árbol tiene mucha fibra por lo que al secarse, la corteza desarrolla una textura similar a la de un petate o de un tejido. La madera se utiliza para hacer horcones, postes, enramadas para ganado y en los muelles pues no se pudre con el agua. A pesar de que este árbol se encuentra en abundancia en la zona de La Ventosa, es una especie catalogada como amenazada pues podría llegar a encontrarse en peligro de desaparición a corto o mediano plazo por cambios en su hábitat o por explotación. [Spanish]
    • Yagadi' lu diidxaxtia rabicabe laa 'huayacan', reeda guisooni bia' xhono metru, nabé nala'sani ne naguidxini, nganga runi binni runini yagale' ne rucuíneni ti xpaca'nda yuze ne laaca riquiiñecabeni casti yaga ra riliibi balaaga ruaa nisa ti que riaabini. Ribeeni ti guie' nagu sicarú, xisi la que rinda' naxhi, laani rieleni lu nabaana lu xhi gusiba; xpiidxini rabicabeni bizaadxima ne racani biga'. Ora nabidxi yaga xtini la, rului'ni sica lu ti daa. Ma huaxie'si rihuinnini. [Diidxazá]
    • Taxa <Guaiacum coulteri>
      • Example 335:
        dxima ca la? laaca ti yaga nasooni la? ne rácani narooba la? ridxélani lu dáni la? ne ricá ti guie' huiini color morado luni la? rinda'naxhi ne ruchuugucabeni para yaga ñee ne xhabaladini ca la? riaba pur parte, ne jaa yaga naguídxini, qui...ne xcuni ca la? rie guete ndaani yu ne nabé runi huantarni ndaani yu la? ne ca, ora nabídxini ca la? nápani caadxi xhabaladini la? casi ora casi ora dí'ba, dí'ba la? ne qui randadi ricani clavu, ne nabé naguidxini, qui rándadi rirezani, qui randadi por ejemplu qui riaabidini ndaani yu nabé yaga naguidxini ne lu dàni ca nga ridxélani ne lade guidxi también nuuni
        the dxima is also a tall tree, and gets big, it can be seen in the hills, and it puts out small flowers that are purple in color, they smell good and they cut it to make support posts, and its bark peels off by chunks, and uh the wood is firm, no...and its root digs deep down into the ground and it withstands well being underground and, when it dries up, its bark takes on the texture of a textile, a textile, and you can't drive a nail into it, [the wood] is very firm, it doesn't split, it can't, for instance, it doesn't rot underground, the wood is very firm, and it can be seen in the hills and in town as well there are some
        el guayacán también es un árbol alto y se hace grande, se encuentra en el cerro y da una flor de color morado, huele rico y lo cortan para horcón y su corteza se cae por partes, es un árbol macizo, y su raíz va muy abajo de la tierra y aguantar mucho enterrado y , cuando está seco tiene su corteza como si estuviera cocido, y no se le puede poner un clavo, es muy duro, no se puede cortar, por ejemplo no se pudre dentro de la tierra y es un árbol muy grueso, y se encuentra en los cerros y en el pueblo también [Spanish]