yaga biquiiche quichi' Name for the white variety of <guamúchil> (as opposed to the [...]

Part of Speech s
PDLMA (yaga) bi-kii*che* bla*nku
Speaker {FSL12}
    • Name for the white variety of <guamúchil> (as opposed to the variety found in the hills). In the name <yaga biquiiche quichi'>, the word <quichi'> means 'white'. This name refers to <Microlobius foetidus> and <Havardia pallens>, two species of the Fabaceae family. The latter can also be called <yaga biquiiche dani>. These are abundant trees that reach a height of 15 meters. The numerous flowers are distributed in sprigs with visible white stamens that stick out like little mustaches. The species <Havardia pallens> produces flat, dry pods that are brown when mature, while the fruit of the <Microlobius foetidus> is thick and curved. These trees have been used for tanning hides. The wood is commonly said to fall apart easily.
    • El guamúchil blanco. Se distinguen dos tipos de guamúchil, el blanco y el de cerro. El nombre de <yaga biquiiche quichi'> se refiere al primero puesto que <quichi'> significa 'blanco'. Este nombre denomina a <Microlobius foetidus> y a <Havardia pallens>, especies de la familia Fabaceae. Ésta última también se puede denominar <yaga biquiiche dani> o guamúchil de cerro. Se trata de árboles abundantes que alcanzan una altura de 15 metros. Sus flores numerosas se disponen en espigas, de donde se observan los estambres de color blanco sobresalir como barbitas. Los frutos de <Havardia pallens> son vainas planas, secas y de color café al madurar, mientras que las de <Microlobius foetidus> son gruesas y curvadas. Estos árboles se han utilizado para curtir pieles. Su madera se describe comúnmente como madera que se desmorona fácilmente. [Spanish]
    • Yagadi' naguichi lade ná', risooni bia' chiiñu metru, rudiini ti guie' naguchiga rinda' naxhi huaxhinni ne luni rica ti xca napa xpichuga sica bizaa, naxiaa ndaani', gucani xcuananaxhi binni, nabé rapani manihuiini, dxigueela cayuundacame lade ca ná'ni. Bandadi' xtini naduxhu' xhaata nganga runi riguunisacabe laa ne guidi mani', rusiani, zacatisi randa runicabe guelaguidi, bangu', guidi bandá', guidi rixii ndaani ne biraru'. Ne pa nuu binni napa gui'dxu la rixubi caadxi xnisani ra huará ti guianda. Ne cadi tobisi yagadi', tobini la rabicabe laa biquiiche quichi' ne xtobi la biquiiche dani. [Diidxazá]
    • Taxa <Havardia pallens>;<Microlobius foetidus>
      • Example 327:
        biquiiche blancu ca la? nápani caadxi bandaga verde la? ne rácani nasoo huiini de bia' bia' chii bia' rácani de nasoo, peru qui riquiiñedini para nin para xadé la?, nin para yaga le' la? nin para gasti' nabé namuxeni, nagueenda riaabini
        the biquiiche blancu has green leaves and it can grow rather tall, up to ten meters in height, but it is not used neither for firewood nor to build fences nor anything else it is weak, it rots easily
        el guamúchil blanco tiene unas hojas verdes y llega a medir diez metros de altura, pero no sirve ni para leña de comal, ni para leña de cerco ni para nada es muy débil, se degrada rápido [Spanish]