guie' se' naro'ba' Name used for the species <Bonellia macrocarpa>, a small and [...]

Part of Speech s
PDLMA gye7 se*7 na-ro!7ba
Speaker {FSL12,FSL15}
    • Name used for the species <Bonellia macrocarpa>, a small and abundant tree that grows in La Ventosa. It flowers during the dry season. The flowers are used to make necklaces and are aromatic but less so than the flowers of the <guie' se' nalase'> (<Bonellia nervosa>). The fruit is orange and smoother than the fruit of the <guie' se' nalase'>. The leaves, which have a pointed tip that is hard like a thorn, are wider than those of the <guie' se' nalase'>. The tip of the leaves can be used to pop blisters. Children used to use them to infect themselves with an illness carried by another child, so that they would get a fever and be offered sweet drinks and other special accommodations.
    • Se reconoce con este nombre a la especie <Bonellia macrocarpa>. Árbol pequeño y abundante que crece en La Ventosa. Florece durante la época de sequía. Las flores se usan para hacer collares y son aromáticas pero menos que las flores de <guie' se' nalase'> (<Bonellia nervosa>). Su fruto es más liso que el de <guie' se' nalase'> y es de color naranja. Sus hojas tienen la particularidad de terminar en una punta dura como una espina. Las hojas son más anchas que las de <guie' se' nalase'>. La punta de las hojas se puede usar para reventar ampollas. Los niños anteriormente la usaban para intentar infectarse de alguna enfermedad que otro niño tuviera, para que les diera calentura y les dieran bebidas dulces y otras consideraciones. [Spanish]
    • Yagadi' cadi nasoope', ridxiñani bia' ti metru. Rudiini ti guie' nabiguitu ni riele' lu nabaana'. Laani laaca racani biga' ne ra'ta'ni lu bido', que rinda' naxhipeni casi guie'se' nalase', laaca naguichi xpandagani xisi la má nabata. Ca guiichi xtini biquiiñecabeni para quiidecabe bitii ne ca xcuidi ruziini biquiiñeni para guni huaraca' laaca laaca' ti zaca guidunaxhiica' ne guiaapaca'. [Diidxazá]
    • Taxa <Bonellia macrocarpa>
      • Example 62:
        chupa claseni, tobi ca la? nabata, stobi ca la? nalase' xpandada, ricá ti, rácani, ridxélani uriá ca dàni ca, uriá ca gui'xhi naro'ba' ca ne bandaga stìni ca la' nabata, nápani guiichi punta ne qui risoodini, rácani bia' chupa biaasi ne jaa nabé na na ti monchónsi rácani, ti ti bolasi, monchón
        there are two kinds, one is wide, the other one's leaves are narrow, it produces, it becomes, it is found at the foot of the hills, at the edge of the forest and its leaves are wide, they have a thorn at the tip, and they are not tall, they only grow up to two meters tall and it only grows in clumps, as a ball, a clump
        hay de dos tipos, uno es ancho y el otro es de hoja delgada, se encuentra a la orilla de los cerros, a la orilla de los montes grandes y su hoja es ancha, tiene espinas en la punta y no llega a ser alto, llega a medir sólo dos metros y este, sólo llega a ser un monchón, sólo una bola, un monchón [Spanish]
      • Example 63:
        guie' zè, chi iniinu de sti guie' zè, guie' zè di la? bandaga bata purti bandaga stìni ca la? nabata, guie' stìni ca la? laaca laaca nabiá nabiá ne laani la? jmá qui nisoodini bia' ti ti metrosi bisooni la? pero jmá jmá naxádani ne dxiqué la? nuu binni biquiiñeni para para quichécabe ti bitii ni nápacabe ndaani nàcabe la? ora ra icábe aguxa', biquiiñecabe para uquiidicabe lu nà stobi la? para pa guiu'dxu la? ne para xindxaa la? ne ma guni ganar ti naga'nda' huiini guee, dxicà gastidi naga'...tiempo ca gastidi naga'nda' ne jaa cuananaxhi stìni la? ti bola huiini' die'ni na cuaananaxhi stìni la? die' la? nabiguitu peru jmá nalisu ladi ne ruzaani, jmá ruzaanini ne róca ca mani gui'xhi, ca mani gui'xhi si can nga rócani
        guie' se', we are going to talk about guie' se', this guie' se' has a wide leaf, its leaf is wide, wide, its flowers are also extended, extended and it is not tall, only about a meter tall, much shorter in the past, people used it to pop blisters on their hands, it was used as a needle, to pierce someone's hand to get an infection, a fever and get sick as to gain favors such as a little refreshment, back then there were no sod... at that time there were no sodas and its fruit is round and its color the color of its fruit, it is orange, but with smoother peel and it shines, and wild animals eat it, only wild animals eat it
        el guie' se', vamos a hablar de otro tipo de bonellia nervosa, esta bonellia nervosa ancha porque es de hoja ancha, su flor también es ancha y la planta no llega a ser alto, llega a medir un metro, pero es más enana y antes hubieron personas que utilizaron para destripar alguna ampolla que tuvieran en la mano, la usaban como aguja, para ponérselo en la mano de otro para que se infecte y para causar una fiebre, y para ganar para un refresquito, en ese tiempo no habían refresc...entonces no había refrescos y su fruto es una bolita que está pintado de su fruto está pintado de color naranja, peru el cuerpo es más liso y brilla, brilla más y sólo lo comenlos animales del monte [Spanish]