| Part of Speech | s |
| PDLMA | gye7 se*7 na-ro!7ba |
| Speaker | {FSL12,FSL15} |
| Taxa | <Bonellia macrocarpa> |
Example 62:
chupa claseni, tobi ca la? nabata, stobi ca la? nalase' xpandada, ricá ti, rácani, ridxélani uriá ca dàni ca, uriá ca gui'xhi naro'ba' ca ne bandaga stìni ca la' nabata, nápani guiichi punta ne qui risoodini, rácani bia' chupa biaasi ne jaa nabé na na ti monchónsi rácani, ti ti bolasi, monchónthere are two kinds, one is wide, the other one's leaves are narrow, it produces, it becomes, it is found at the foot of the hills, at the edge of the forest and its leaves are wide, they have a thorn at the tip, and they are not tall, they only grow up to two meters tall and it only grows in clumps, as a ball, a clumphay de dos tipos, uno es ancho y el otro es de hoja delgada, se encuentra a la orilla de los cerros, a la orilla de los montes grandes y su hoja es ancha, tiene espinas en la punta y no llega a ser alto, llega a medir sólo dos metros y este, sólo llega a ser un monchón, sólo una bola, un monchón [Spanish]
Example 63:
guie' zè, chi iniinu de sti guie' zè, guie' zè di la? bandaga bata purti bandaga stìni ca la? nabata, guie' stìni ca la? laaca laaca nabiá nabiá ne laani la? jmá qui nisoodini bia' ti ti metrosi bisooni la? pero jmá jmá naxádani ne dxiqué la? nuu binni biquiiñeni para para quichécabe ti bitii ni nápacabe ndaani nàcabe la? ora ra icábe aguxa', biquiiñecabe para uquiidicabe lu nà stobi la? para pa guiu'dxu la? ne para xindxaa la? ne ma guni ganar ti naga'nda' huiini guee, dxicà gastidi naga'...tiempo ca gastidi naga'nda' ne jaa cuananaxhi stìni la? ti bola huiini' die'ni na cuaananaxhi stìni la? die' la? nabiguitu peru jmá nalisu ladi ne ruzaani, jmá ruzaanini ne róca ca mani gui'xhi, ca mani gui'xhi si can nga rócaniguie' se', we are going to talk about guie' se', this guie' se' has a wide leaf, its leaf is wide, wide, its flowers are also extended, extended and it is not tall, only about a meter tall, much shorter in the past, people used it to pop blisters on their hands, it was used as a needle, to pierce someone's hand to get an infection, a fever and get sick as to gain favors such as a little refreshment, back then there were no sod... at that time there were no sodas and its fruit is round and its color the color of its fruit, it is orange, but with smoother peel and it shines, and wild animals eat it, only wild animals eat itel guie' se', vamos a hablar de otro tipo de bonellia nervosa, esta bonellia nervosa ancha porque es de hoja ancha, su flor también es ancha y la planta no llega a ser alto, llega a medir un metro, pero es más enana y antes hubieron personas que utilizaron para destripar alguna ampolla que tuvieran en la mano, la usaban como aguja, para ponérselo en la mano de otro para que se infecte y para causar una fiebre, y para ganar para un refresquito, en ese tiempo no habían refresc...entonces no había refrescos y su fruto es una bolita que está pintado de su fruto está pintado de color naranja, peru el cuerpo es más liso y brilla, brilla más y sólo lo comenlos animales del monte [Spanish]