luba' be'te' This name refers to <Mansoa hymenaea> of the Bignoniaceae [...]

Part of Speech s
PDLMA lu-ba7 be7te
Speaker {JLC,RLC10,RLC14,VOT14,FSL15,RLC15,VOT15}
    • This name refers to <Mansoa hymenaea> of the Bignoniaceae family, known in Spanish as <la flor de zorrillo> or 'skunk flower'. It is an abundant woody vine with purple, bell-shaped flowers that measure up to 5 centimeters long. It produces a long, flat and thin green fruit. There is also a vine root known as <xcu be'te> or 'skunk root' that is considered to have medicinal properties. It is commonly crushed and used to open up the nostrils or crushed and soaked in alcohol to treat rheumatism. There is some disagreement among those familiar with the plant as to whether this root belongs to the species described here or to a different species. Consult the entry for <xcu be'te> for further information.
    • La flor de zorrillo. Este nombre se asigna a <Mansoa hymenaea> perteneciente a la familia Bignoniaceae. Se trata de un bejuco abundante de flores moradas de hasta 5 centímetros de largo, en forma de campana y frutos verdes delgados, largos y aplanados. Existe una raíz de bejuco conocida como <xcu be'te> o raíz de zorrillo a la cual se le atribuyen propiedades medicinales y comúnmente se prepara machacada para destapar la nariz o machacada y remojada en alcohol para tratar las reumas. Existe desacuerdo entre los conocedores con respecto a que si dicha raíz es la de flor de zorrillo que aquí se describe o si es la raíz de una especie distinta conocida como <xcu be'te> o raíz de zorrillo. Consultar la entrada correspondiente para mayor información. [Spanish]
    • Laani nga ti luba' rudii ti guie' naguchi pacaa nagu, nabé sicarú, xisi la rinda' dxabani. Nuu xtobi lá be'te tubi, nganga ni riquiiñe binni napa guidxaga, ruxhaleni xii, ne ti ndaani la riuu ndaani alcohol rixubi binni napa guba ñee. Nabé nuucani. [Diidxazá]
    • Taxa <Mansoa hymenaea>
      • Example 100:
        luba' be'te ca la? nga la? ti luba'ni, riguiibani lu ca yaga ca, rácani yaga, rudiinani xiro'ba ne rápani ti guie' la? laaca rinda'dxabani casi be'te', nápani ti guie' ca ga naxiña ga casi azu, naxiñà color de rosa guie' stìni ne blancu bandaga stìni ca la? redondo ne ro yu, nabé ro yuzeni pero ora gómeni la? rinda' dxaba leche ga, rireeni rinda'dxba leche ga rinda'ni be'te ga pues ma qui rihuinnidi, qui re'di binni leche ga purti rinda'dxabani, nga luba' be'te
        the luba' be'te, this is a vine, it climbs on trees, on trees, and it extends its arms quite long it has a flower that also stinks like a skunk, it has a flower that is red, almost...red, pink in color, and white its leaves are round and the bulls eat them, but when they eat it, a (cow's) milk will smell bad, the milk comes out stinking like a skunk then it is not seen, people no longer drink that milk because it stinks, that's the luba' be'te
        la flor de zorrilla es una enrredadera, se trepa en los árboles y se extiende mucho y tiene una flor que también apesta como el zorrillo, tiene una flor medio roja, es rojo color de rosa y blanco su hoja es redondo y lo comen mucho los toros, pero cuando lo comen apesta la leche, la leche sale con mal olor, apesta a zorrillo pues no se ve, las personas ya no se toman esa leche porque apesta, esa es la flor de zorrillo [Spanish]