yaga papaya gui'xhi' Name for the species <Jacaratia mexicana> of the Caricaceae [...]

Part of Speech s
PDLMA (yaga) papa*ya gi7xi
Speaker {BSL12,FSL12,FSL14,MLC14,RLC14}
    • Name for the species <Jacaratia mexicana> of the Caricaceae family, an abundant tree that reaches a height of 15 meters. Its leaves are composed of five smaller leaves distributed like the fingers of a hand. They fall during the dry season. The flowers are yellowish-white and the fruit is large and elliptical with five ribs. In La Ventosa the fruit is considered edible but is not generally eaten. This tree has an exudate that smells of jasmine.
    • La papaya de monte o papaya orejona. Se nombra así a la especie <Jacaratia mexicana>, de la familia Caricaceae. Árbol abundante que alcanza una altura de 15 metros. Sus hojas se conforman de cinco hojuelas dispuestas como los dedos de la mano, y se caen durante la época de sequía. Sus flores son de color blanco amarillento. Sus frutos son grandes, de forma elíptica con 5 costillas. En La Ventosa se considera que los frutos son comestibles aunque no se acostumbra comerlos. Este árbol presenta un exudado con un olor a jazmín. [Spanish]
    • Yagadi' rindani gui'xhi'ni necape' zanda gó binnini que rópecabeni. Risooni bia' chiiñu metru, ribeeni ti guie' naquichi' ne naguchiga. Napani niidxi ne rinda'ni jazmin. Lu diidxaxtia rabicabeni 'papaya orejona'. [Diidxazá]
    • Taxa <Jacaratia mexicana>
      • Example 350:
        papaya gui'ixhi ca la? ridxélani lu dàni Merodio ca, rihuinnini racà la? ne rihuinnini lu dàni roo ca, dani azul ca ne ti yaga nasooni, nabé rácani nasoo, rácani de bia' ga quince bia', bia' gande bia' ne xcuni ca la? nabé ngola ne na nalisu ládini ne ricá caadxi cuananaxhi luni la? casi forma papaya, pur ngá rábicabe papaya gui'xhi, pur ngá rábicabeni papaya gui'xhi, peru nabé nanaande xhabaladi cuananaxhi stìni ca color verdeni ne jaa ro ro mani gui'xhini pue, ro uchachini ne ro binnini también ne nápani, yaga tinini ne ora laani ma ma bibidxini la? ma biaabini la? rácani casi rácani yu, riaa...nagueenda riaabini, yaga nisani
        the wild papaya is found in the Merodio hill, it is found, it is found in the large hill, that blue hill and it is a tall tree, it becomes very tall, it can grow up to fifteen meters tall, twenty meters tall, and its roots are very large and its bark is smooth, and it produces some fruits almost in the shape of a papaya, that is why it is called wild papaya, that is why it is called wild papaya, but the skin of the fruit is very thick it is green in color, and the wild animals eat it, the iguanas eat it and people eat it too and it exudes a substance, and when it [the tree] dries, it disintegrates, it turns, it turns into dust, it disintegrates quickly, it is a riparian tree
        la papaya de monte u orejona se encuentra en el cerro Merodio y en el cerro grande, ese cerro azul y es un árbol alto, llega a medir quince o veinte metros y su raíz es muy grande y su textura es lisa y da unos frutos con forma de papaya, por eso le llaman papaya de monte u papaya orejona, pero la cáscara del fruto es muy gruesa es de color verde y este lo comen los animales de monte, lo comen las iguanas y lo comen las personas también y tiene, es un árbol con óxido y cuando se secó, ya se carcomió se hace polvo, se carcome rápido, es una árbol ribereño [Spanish]