xhaga la Name used for the species <Caesalpinia coriaria> of the Fabaceae [...]

Part of Speech s
PDLMA xaga! la*
Speaker {EJG,JLC,ND,VP,RLC10,FSL14}
    • Name used for the species <Caesalpinia coriaria> of the Fabaceae family, a tree that reaches a height of 5 meters. It has yellowish flowers and green fruit. In the past, the seeds of this tree were collected and sold by the sack, perhaps for use as soap, since they produce foam. They were also once used to produce ink and charcoal.
    • El cascalote, el jaboncillo. Nombre con el que se designa a la especie <Caesalpinia coriaria>. Este es un àrbol de la familia Fabaceae que alcanza una altura de 5 metros. Sus flores son de color amarillento y sus frutos son verdes. Anteriormente las semillas de este árbol se recogían y se vendían por talega posiblemente para darles uso como jabón puesto que producen espuma. Anteriormente, también se utilizaba este àrbol para producir tinta así como carbón. [Spanish]
    • Laani nga ti yaga risoo bia' gaayu metru ribeeni ti guie' naguchiga, ne napani ti xca naga'. Dxique binni nabé bitopa xpiidxini ne bitooni ndaani guidxi maca dxáni ndaani' ti guixhiapa huiini, laani nga gucani xabu, runi bichiiñani. Biquiiñeni lu tinta ne bininecabeni buu. [Diidxazá]
    • Taxa <Caesalpinia coriaria>
      • Example 301:
        xhaga la la? nápani, ti yaga nabé nachugani xhabaladini la? nabé na naxhacu la? ne yaga naguidxini, nápani caadxi bandaga huiini verde casi bandaga guiichi yaa ne ricá caadxi guie' huiini luni la? rinda'naxhi na... naguchihuiini ne semiá stìni la? casi ti ti mani ti ya.. ti mani chuga casi nahuii... ban..., aa cuananaxhi stìni ca ne riquiiñeni para buu, para buu herreru, para... purti nabé nabé nandá' buu stìni ne naguidxini, puru yaga corazón ne rácani nasoo huiini bia' bia' gayu bia' bia' gayu bia' risooni, ne nabé ruchiaa nàni nápani rama rihuinnini irasi lu ca dàni ca, lade guidxi, lu uriá guiigu ca, lu ca dren ca, racá rihuinnini, xhaga là
        the xhaga la has, it is a tree that is hard and dry its bark is very rough, and the wood is very firm, it has small green leaves similar to those of the guiichi yaa tree and it puts out small flowers, they smell nice, they are yellowish and its seeds are like animal...looks like a beetle, like litt...like leav...that's its fruit and it is used to make coal, blacksmithing coal, for, because its coal is very, very hot, it is very firm, its all dense wood and it can grow a bit tall, five meters, five meters tall, and its branches extend a lot, it has branches it can be found in the hills, in town, at the edge of rivers, along the irrigation canals, that's where it grows, xhaga la
        el cascalote tiene, es un árbol duro, delgado, flaco su corteza es áspera y es un árbol fuerte, tiene unas hojas verdes como hoja de huizache y da unas florecitas que huelen rico, son amarillitas y su semilla es como un animalito, su fruto y se usa para carbón, para carbón herrero porque su carbón es muy caliente y muy duro, es un árbol con mucho lomo y llega a ser altito, como unos cinco metros y se extiende mucho, tiene ramas se encuentra en todos lados, en los cerros, entre el pueblo, en la orilla de los ríos, en los drenes, es ahí donde se encuentra, el cascalote [Spanish]