xtaa biiu' Name for <Wigandia urens>, a tree that reaches a height of 5 [...]

Part of Speech s
PDLMA x.taa biiwu*7
Speaker {FSL12}
    • Name for <Wigandia urens>, a tree that reaches a height of 5 meters. The flower is a pale lilac color and the fruit is small, dry, and covered in tiny hairs (pubescence). It is called <xtaa biiu'> (lit. 'flea sleeping mat') because of the tendency for its leaves to attract fleas. When an animal has fleas, it is brought near the tree, or the leaves are brought to it, so that the plant attracts the fleas away from the animal.
    • Con este nombre se conoce a <Wigandia urens>. Árbol que alcanza una altura de 5 metros. Su flor es color lila claro y su fruto es seco y pequeño, cubierto de muchos pelos (pubescencia). Se le conoce porque las hojas atraen a las pulgas, de ahí su nombre que significa literalmente 'el petate de las pulgas'. La práctica en caso de tener pulgas es de poner una hoja cerca de donde hay animales o acercar a los animales a la hoja para que ésta atraiga a las pulgas. [Spanish]
    • Laani nga ti yaga risoo bia' gaayu' metru, ribeeni ti guie' nagu, luni ricá ti xca naga' nayu. Ca xpandagani napa sica xiixa naroonde ne zandaca napani xiixa naquii biiu. Ora nuu biuu ra lidxi binni la, riguixhecabeni gaxha ra nuucame, laacame ridxiñacame lu bandagadi', riguiidicame, zaca rusiá binni ra lidxi. [Diidxazá]
    • Taxa <Wigandia urens>
      • Example 307:
        xtaa biiu' ca la? ti yaga huiini, qui risoodini, bia' ti me, bia' ti bia'si risooni ne nabé nabata bandaga stìni la? ne naverde, nagaa ne dxiqué tiempu que la? nabé uyuu stale biuu la? cumu gasti líquidu gasti irá nga la? pue ruchuugucabe bandaga ca la? ne ra nuu jmá biuu ca la? quíxhecabeni la? ma che mani ca iguiidi luni, iguiidi biuu ca luni la? ne ma qui zaniibidicame purti bandaga ca casi terciupeluni casi nápani duubi huiini la? riguiidi ca mani ca luni ne racá ráticame anga xtaa biiu' ca, ti yaga huiini cadi nasoodi la? peru nabata xpandaga casi bandaga almendra
        the xtaa biiu' is a small plant, it is not tall, one meter, one meter tall, and its leaves are very broad, and green, green and in the past, there were a lot of fleas, since there were no products and such, they would cut the leaves, and wherever there were fleas, they would lay [the leaves] down, and the insects would get stuck to it, the fleas would stick to it, and they couldn't pull themselves away because the leaves are like velvet, it has a sort of feathery texture, the insects get stuck in it and they die that's the xtaa biiu', a small plant, it is not tall, but the leaves are broad, like the leaves of the almond tree
        la xtaa biiu' es una plantita que no llega a ser alto, sólo llega a medir un metro y su hoja es muy ancha y verde, fresca y antes en aquel tiempo había mucho piojo, como no había líquidos ni todo eso, puer cortaban esas hojas y lo ponían donde se encontraban los piojos, entonces esos animales iban y se pegaban, se pegaban y ya no podían despegarse porque la hoja es como terciopelo, tiene una textura suave y se pegan los animales y mueren es es el xtaa biiu', es una plantita que no es tan alta pero es ancha como la hoja de almendra [Spanish]