anisadu xuba' Fermented drink based on corn. It is generally produced by women [...]
| Part of Speech |
s
|
| PDLMA |
anisa*du zhuba!7
|
| Speaker |
{VC17}
|
-
-
Fermented drink based on corn. It is generally produced by women from San Blas and sold in the Juchitán market. It used to be consumed as an alcoholic beverage. It has been used to cure fright, in enemas and for the removal of blackheads.
-
El anisado de maíz. Generalmente lo producen señoras de San Blas mediante la fermentación del maíz y lo venden en el Mercado de Juchitán. Anteriormente se consumía como bebida embriagante. Se ha utilizado en la cura de susto, para lavativas y para quitar espinillas negras de la piel. [Spanish]
-
Ca binni San Blas runini, rusabacabe xuba' ndaani' nisa de ra gacani naí'. Rutoocabeni ndaani' luguiaa xti' Guidxiguie'. Dxique güe' binnini, ruxhudxini. Riquiiñecabeni para gannacabe dxiibi. Ricaacabeni cuaana' ne laaca racaneni guiá lu binni, raxhani bexa yaase'. [Diidxazá]