mhaás meat, piece of flesh

Part of Speech n.masc
Vernacular Form مھاس
Phonetic Form mhaás
Inflection Class a-decl (Obl, pl): -á
Indo-Aryan Proto-Form mām̆sá- 'flesh (neut)' (T: 9982)
    • meat, piece of flesh
      • Example 74:
        asíi ni xálaka, asíi ni paalúula, mhaasá khaáaṭa bi bíiḍa.
        asíi
        1pl.gen
        ni
        prox
        xálak
        people
        -a
        -pl
        asíi
        1pl.gen
        ni
        prox
        paalúulu
        Palulo.person
        -a
        -pl
        mhaás
        meat
        -a
        -pl
        kha
        eat
        -áṭ
        -AG
        -a
        -MPL
        bi
        SEP
        bíiḍ
        much
        -a
        -MPL
        These people of ours, we Palula, are also very fond of eating meat [lit. many meat eaters].
        Source: A:MAR071
      • Example 485:
        kareé galá so buuḍíilu ta, aní ṣiṣíi púustu so mhaás lamiǰí ba whaí aníiwee díi ta páand na páaša de.
        kareé
        when
        galá
        ever
        so
        3MSG.nom
        buuḍé
        grow.old
        -íl
        -pfv
        -u
        -MSG
        ta
        DS
        aní
        prox
        ṣiṣ
        head
        -ii
        -gen
        púustu
        skin
        so
        REM.MSG.nom
        mhaás
        meat
        lamíǰ
        hang
        -í
        -CV
        ba
        top
        whéi
        come.down
        -í
        -CV
        aníi
        3sg.prox.obl
        =wée
        into
        de
        fall
        -e
        -3sg
        ta
        DS
        pand
        path
        na
        neg
        paš
        see
        -e
        -3sg
        de
        pst
        As he grew old, the skin on his head started hanging down from here so that he could not see the road in front of him.
        Source: A:PAS106e
      • Example 936:
        anú mhaás halóol.
        anú
        prox.nom.MSG
        mhaás
        meat
        haláal
        lawful
        This meat is lawful.
        Source: A:DLX131
      • Example 944:
        lhookeeráii ba uǰutíi púustu mhaás šiyí haṇḍuká dharíita.
        lhookeeró
        younger.one
        -ii
        -gen
        ba
        top
        uǰút
        body
        -ii
        -gen
        púustu
        skin
        mhaás
        meat
        šíi
        fall.off
        -í
        -CV
        haṇḍúk
        bone
        -a
        -pl
        dharíit
        remain.pfv
        -a
        -MPL
        But the younger one's skin and flesh fell off so that only his bones remained.
        Source: A:DRA034
      • Example 1323:
        úču angóora baándi mhaás šóo na pačáanu.
        uč
        little
        -u
        -MSG
        angáar
        fire
        -a
        -obl
        baándi
        on
        mhaás
        meat
        šu
        good
        -u
        -MSG
        na
        neg
        pač
        become.cooked
        -án
        -prs
        -u
        -MSG
        The meat will not be cooked well if it is only over a small fire.
        Source: A:DLX206

Related entries