sangí (along) with; at, by; to

Part of Speech post
Vernacular Form سنگیۡ
Phonetic Form saŋɡí
Indo-Aryan Proto-Form san̆gá- 'battle (masc); contact with; addiction to' (T: 13082)
Restrictions With preceding oblique nominal argument or an accusative pro-form.
    • (along) with; at, by; to
      • Example 866:
        eesé tu sangí madád bhíin.
        eesé
        3pl.REM.nom
        tu
        2sg.nom
        sangí
        with
        madád
        help
        bhe
        become
        -en
        -3pl
        They will help you.
        Source: A:MAB136
      • Example 1416:
        súuri teeṇíi taapieelí sangí nikhéeti.
        súuri
        sun
        teeṇíi
        refl
        taapiaál
        heat
        -í
        -obl
        sangí
        with
        nikhát
        come.out.pfv
        -i
        -f
        The sun shone out warmly.
        Source: A:NOR008
      • Example 1573:
        ma tu ráaǰa de ghaṇḍí galáanu aní muṭá sangí.
        ma
        1sg.nom
        tu
        2sg.nom
        raǰ
        rope
        -a
        -obl
        de
        by
        ghaṇḍé
        tie
        -í
        -CV
        galé
        leave
        -án
        -prs
        -u
        -MSG
        aní
        prox
        muṭ
        tree
        -a
        -obl
        sangí
        with
        I will leave you tied to this tree with a rope.
        Source: A:KIN021
      • Example 1620:
        ǰanǰ gúum teeṇíi sangí bíiḍa ba xálaka ghiní gúum.
        ǰanǰ
        wedding.party
        gúum
        go.pfv.MSG
        teeṇíi
        refl
        sangí
        with
        bíiḍ
        much
        -a
        -MPL
        ba
        top
        xálak
        people
        -a
        -pl
        ghin
        take
        -í
        -CV
        gúum
        go.pfv.MSG
        He went in a wedding party along with many other people.
        Source: A:GHU008
      • Example 1621:
        se ṭhaaṭáaka bi tas sangí khainií široó thíilu.
        se
        REM
        ṭhaaṭáku
        ogre
        -a
        -obl
        bi
        SEP
        tas
        3sg.acc
        sangí
        with
        kha
        eat
        -ainií
        -VN
        široó
        starting
        the
        do
        -íl
        -pfv
        -u
        -MSG
        The monster started to eat meat together with the man.
        Source: A:THA007
      • Example 1622:
        taním áak dúi sangí waadá thíilu hínu ki be musibatíi waxtíi akaadúi na uṛigalíia thaní.
        taním
        3pl.erg
        ak
        one
        dúi
        other
        sangí
        with
        waadá
        promise
        the
        do
        -íl
        -pfv
        -u
        -MSG
        hin
        be.prs
        -u
        -MSG
        ki
        comp
        be
        1pl.nom
        musibát
        trouble
        -ii
        -gen
        waxt
        time
        -ii
        -gen
        akaadúi
        one.another
        na
        neg
        uṛigalé
        abandon
        -íia
        -1pl
        thaní
        QT
        They had promised each other that they would not abandon one another in times of trouble.
        Source: A:UNF003-4
      • Example 1623:
        thíi ma sangí bíiḍi šuéeli thíili híni.
        thíi
        2sg.erg
        ma
        1sg.nom
        sangí
        with
        bíiḍ
        much
        -i
        -f
        šuéeli
        goodness
        the
        do
        -íl
        -pfv
        -i
        -f
        hin
        be.prs
        -i
        -f
        You have been very good to me.
        Source: A:DLX282