yaár friend; lover

Part of Speech n
Vernacular Form یار
Phonetic Form jaár
Inflection Class aan-decl (Obl): -á, (Pl): -aán
Origin Urdu (Persian): yaar
Usage Can modify either male or female referents, and is assigned gender accordingly.
    • friend; lover
      • Example 1047:
        bíiḍu muṣṭú dúu ǰáana bíiḍa yaaraán de maní.
        bíiḍ
        much
        -u
        -MSG
        muṣṭú
        in.the.past
        du
        two
        ǰáan
        person
        -a
        -pl
        bíiḍ
        much
        -a
        -MPL
        yaár
        friend
        -aán
        -pl
        de
        pst
        maní
        HSAY
        A long time ago, there were two good friends.
        Source: A:UNF001
      • Example 1835:
        míi yaaríi ga xabaár náiniee.
        míi
        1sg.gen
        yaár
        friend
        -ii
        -gen
        ga
        any
        xabaár
        news
        náin
        is.not
        -i
        -f
        =ee
        q
        Isn't there any news about my friend?
        Source: A:SHY047
      • Example 1856:
        phoó teeṇíi yaaríi rúula pičhaá tas ṣileewíli híni.
        phoó
        boy
        teeṇíi
        refl
        yaár
        friend
        -ii
        -gen
        rúulu
        tear
        -a
        -pl
        pičhá
        wipe
        -í
        -CV
        tas
        3sg.acc
        ṣilaawé
        comfort
        -íl
        -pfv
        -i
        -f
        hin
        be.prs
        -i
        -f
        The boy wiped his friend's [i.e. lover's] tears, comforting her.
        Source: A:SHY023