yhíi to come, arrive; become, come into existence

Part of Speech v.intr
Vernacular Form یھی
Phonetic Form jhíi
Morphemic Form yhéi-
Inflection Class L:minor (Prs): yháandu, (Pfv Masc Sg): yhóolu, (Pfv Fem Sg): yhéeli, (Cv): yhaí, (Imp): yha
Indo-Aryan Proto-Form yā́ti 'goes, approaches, comes to' (T: 10452)
Variant Form(s) yíi (Biori)
    • to come, arrive; become, come into existence
      • Example 58:
        eetáai aawaáz yháandu.
        eetáai
        from.there.REM
        aawaáz
        sound
        yhéi
        come
        -ánd
        -prs
        -u
        -MSG
        A sound is coming from there.
        Source: A:HUA067
      • Example 356:
        tu índi yhaí ba ma kéeči the nhiáaṛa bheš.
        tu
        2sg.nom
        índi
        here
        yhéi
        come
        -í
        -CV
        ba
        top
        ma
        1sg.nom
        kéeči
        near
        the
        to
        nhiáaṛa
        near
        bheš
        sit.down
        Come here and sit down next to me!
        Source: A:AYB029
      • Example 491:
        áa baṭá ǰhulí dhreég de ba níindram gíi áa buzrúg ac̣híiam yhóolu.
        a
        IDEF
        baṭ
        stone
        -a
        -obl
        ǰhulí
        on
        dhreég
        stretched.out
        de
        put
        -í
        -CV
        ba
        top
        níindram
        sleep.obl
        gíi
        go.pfv.FSG
        a
        IDEF
        buzrúg
        pious.man
        ac̣híi
        eye
        -am
        -pl.obl
        yhéi
        come
        -íl
        -pfv
        -u
        -MSG
        She stretched out on a stone, fell asleep, and had a dream about a pious man.
        Source: A:BRE009
      • Example 1003:
        tasíi wataní qaatí yhéeli.
        tasíi
        3sg.gen
        watán
        country
        -í
        -obl
        qaatí
        famine
        yhéi
        come
        -íl
        -pfv
        -i
        -f
        There was a famine in his country.
        Source: A:ABO019
      • Example 1007:
        tasíi se hukumatí the ga kamzoorí yhéeli.
        tasíi
        3sg.gen
        se
        REM
        hukumát
        government
        -í
        -obl
        the
        to
        ga
        what
        kamzoorí
        weakness
        yhéi
        come
        -íl
        -pfv
        -i
        -f
        Somehow his government became weak.
        Source: A:BHA035
      • Example 1114:
        nagarǰutí yhéeli tas díi khooǰóolu kanáa bhíli.
        nagarǰutí
        <person>
        yhéi
        come
        -íl
        -pfv
        -i
        -f
        tas
        3sg.acc
        díi
        from
        khooǰá
        ask
        -íl
        -pfv
        -u
        -MSG
        kanáa
        what
        bhe
        become
        -íl
        -pfv
        -i
        -f
        When Nagarjuti came, he asked her, "What happened [to you]?"
        Source: A:MAB029
      • Example 1158:
        so ǰhaáṭ khaṣeelíim yháandu.
        so
        3MSG.nom
        ǰhaṭ
        fur
        khaṣaalé
        drag
        -íim
        -CPRD
        yhéi
        come
        -ánd
        -prs
        -u
        -MSG
        It [the creature] comes dragging its fur.
        Source: A:HUA037
      • Example 1832:
        tasíi xaaneé muxtalíf muxtalíf yháanda.
        tasíi
        3sg.gen
        xaaná
        shelf
        -í
        -pl
        muxtalíf
        different
        muxtalíf
        different
        yhéi
        come
        -ánd
        -prs
        -a
        -MPL
        There are different kinds of shelves.
        Source: A:HOW050
      • Example 1859:
        ma bhíiru ghiní thíi ghooṣṭá the yhúum.
        ma
        1sg.nom
        bhíiru
        he.goat
        ghin
        take
        -í
        -CV
        thíi
        2sg.gen
        ghoóṣṭ
        house
        -a
        -obl
        the
        to
        yhéi
        come
        -um
        -1sg
        I will come to your house along with a he-goat.
        Source: A:MIT013
      • Example 1860:
        eesé deesá phaí wíia the yhéeli híni.
        eesé
        REM
        deés
        day
        -a
        -obl
        phaí
        girl
        wíi
        water
        -a
        -obl
        the
        to
        yhéi
        come
        -íl
        -pfv
        -i
        -f
        hin
        be.prs
        -i
        -f
        On this particular day the girl had come to the water.
        Source: A:SHY050
      • Example 1861:
        aṛé dhuyáama ǰéeli pahúrta ba se géeḍi čhéeli heesóoba ki yhéendi.
        aṛé
        3FSG.dist.nom
        dhuyáama
        second
        ǰa
        give.birth
        -íl
        -pfv
        -i
        -f
        pahúrta
        after
        ba
        top
        se
        REM
        gaḍ
        big
        -i
        -f
        čhéeli
        she.goat
        heesóob
        account
        -a
        -obl
        ki
        as
        yhéi
        come
        -ánd
        -prs
        -i
        -f
        When it has given birth a second time, it becomes equal in size to a grown she-goat.
        Source: A:KEE106e

Related entries