gaḍíi to take away; take out, dig out, extract; take off

Part of Speech v.tr
Vernacular Form گڈی
Phonetic Form ɡaɖíi
Morphemic Form gaḍ-é-
Inflection Class L:e (Prs): gaḍáanu, (Pfv): gaḍílu, (Cv): gaḍí, (Imp): gaḍá
Indo-Aryan Proto-Form *gaḍḍhati 'pulls' (T. 3985)
Variant Form(s) ghaḍíi (Biori)
    • to take away; take out, dig out, extract; take off
      • Example 380:
        báaba ba yákdam bhíiru mheerí tasíi púustu gaḍí so púustu tas ṣaawóolu.
        báabu
        father
        -a
        -obl
        ba
        top
        yákdam
        immediately
        bhíiru
        he-goat
        mhaaré
        kill
        -í
        -CV
        tasíi
        3sg.gen
        púustu
        skin
        gaḍé
        take.off
        -í
        -CV
        so
        REM.MSG.nom
        púustu
        skin
        tas
        3sg.acc
        ṣaawá
        put.on
        -íl
        -pfv
        -u
        -MSG
        The father killed a he-goat and skinned it, then he put the skin on him [his son].
        Source: A:DRA023
      • Example 585:
        thíi čúur dáanda pac̣halíila hína, tanaám gaḍeeṇḍeéu.
        thíi
        2sg.gen
        čáur
        four
        dand
        tooth
        -a
        -pl
        pac̣halé
        rot
        -íl
        -pfv
        -a
        -MPL
        hin
        be.prs
        -a
        -MPL
        tanaám
        3pl.acc
        gaḍé
        pull.out
        -eeṇḍeéu
        -OBLG
        Four of your teeth are rotten; they need to be extracted.
        Source: A:DLX102
      • Example 772:
        dúu deesíi pas ba míi waarlís gaḍí tanaám díti.
        du
        two
        deés
        day
        -ii
        -gen
        pas
        after
        ba
        top
        míi
        1sg.erg
        waarlís
        mobile.phone
        gaḍé
        pull.out
        -í
        -CV
        tanaám
        3pl.acc
        dit
        give.pfv
        -i
        -f
        Two days later I dug out a mobile phone and gave it to them.
        Source: A:BHA005
      • Example 1219:
        maačís gaḍí tasíi laméeṭi angóor ṣaawóolu ta so uḍheewílu.
        maačís
        matches
        gaḍé
        pull.out
        -í
        -CV
        tasíi
        3sg.gen
        laméeṭi
        tail
        angáar
        fire
        ṣaawá
        put.on
        -íl
        -pfv
        -u
        -MSG
        ta
        DS
        so
        3MSG.nom
        uḍhéew
        flee
        -íl
        -pfv
        -u
        -MSG
        He took out matches, put fire to it's [the monkey's] tail, and it fled.
        Source: A:HUB009
      • Example 1885:
        bhešaá tasíi paaṇṭí gaḍíi de.
        bhešá
        make.sit
        -í
        -CV
        tasíi
        3sg.gen
        paaṇṭí
        clothes
        gaḍé
        take.off
        -e
        -3sg
        de
        pst
        After putting him [the child] down, he took off his clothes.
        Source: A:BRE005