| Part of Speech | pron:dem |
Example 120:
alaahtaalaá tas dubaará dunyaí the phrayainií iraadá thíilu.alaahtaalaáGod.Almightytas3sg.accdubaaráagainduniaáworld-í-oblthetophrayésend-ainií-VNiraadádecisionthedo-íl-pfv-u-MSGGod Almighty decided to send him back to the world.
- Source:
- A:ABO030
Example 312:
xudaái tas ubaxíi.xudaáiGodtas3sg.accubaxéforgive-e-3sgMay God forgive him.
- Source:
- A:ACR024
Example 313:
aní mubáil míi tas the baxíli.aníproxmubáilmobile.phonemíi1sg.ergtas3sg.accthetobaxéleave-íl-pfv-i-fI gave this mobile phone to him.
- Source:
- A:DLX028
Example 696:
bheenšíi phúṭi ghaší háata de ghaší andáa be lamiǰainií andáa the dhrakí ba tas phooṭóolu.bheénšbeam-ii-genphúṭiendghašécatch-í-CVhathand-a-pldeput-í-CVghašécatch-í-CVandáalike.thatbego-í-CVlamíǰhang-ainií-VNandáalike.thatthedo-í-CVdhraképull-í-CVbatoptas3sg.accphooṭábreak-íl-pfv-u-MSGTaking hold of the end of the beam with his hands, hanging on it and pulling, he broke it.
- Source:
- A:CHA006-7
Example 714:
taním dhuimeém bhaíim dúu toobakí ghaší tas khaṇíitu eetíi wée ṣaá.taním3pl.ergdhuimeémboth.oblbhebecome-íim-CPRDdutwotoobákrifle-í-plghašécatch-í-CVtas3sg.acckhaṇíitshoot.pfv-u-MSGeetíi3sg.REM.oblwéeinṣaáout.ofThey both took their guns and shot at it from there.
- Source:
- A:DRA011e
Example 1073:
giḍúuči kúṛi dawaá, tas ǰhaní thíili.giḍóočDameli-i-fkúṛiwomandawáask.for-í-CVtas3sg.accǰhanímarriagethedo-íl-pfv-i-fHe took a Dameli woman and married her.
- Source:
- A:AYA004
Example 1114:
nagarǰutí yhéeli tas díi khooǰóolu kanáa bhíli.nagarǰutí<person>yhéicome-íl-pfv-i-ftas3sg.accdíifromkhooǰáask-íl-pfv-u-MSGkanáawhatbhebecome-íl-pfv-i-fWhen Nagarjuti came, he asked her, "What happened [to you]?"
- Source:
- A:MAB029
Example 1400:
yíiṛi pamá buleeḍí gíi ta, tas ba ghaší nieeṭíli.yíiṛiewepamwool-a-plbuláḍsearch.for-í-CVgíigo.pfv.FSGtaDStas3sg.accbatopghašécatch-í-CVniaaṭéshear-íl-pfv-i-fThe sheep went to search for wool, but someone caught it and sheared its wool off [Proverb].
- Source:
- A:NH12:1:175
Example 1738:
sírif áak xudaáii ibaadát tha, tas sangí kaseé na akaṭá.sírifonlyakonexudaáiGod-ii-genibaadátworshipthedotas3sg.accsangíwithkaseéwho.accnanegakaṭájoin.togetherWorship only one God, and don't confuse him with anybody else.
- Source:
- A:ABO013-4
Example 1739:
ma tas muṣṭú khoṇḍaáanu.ma1sg.nomtas3sg.accmuṣṭúbeforekhoṇḍámake.speak-án-prs-u-MSGI will make her talk first.
- Source:
- A:DLX175