A multifunctional Teop-English dictionary: Example 4173

Word senses:

O maraboro o peho sii kaku iana to teitei batari namana. O sii kaku iana bona o tara vakakaavoo. A suin nae he a raramun koa, ahiki to karivana. A sii mata beera, evehee sa bebeera haana. O maraboro sa teitei peepeha bata haana, toro tei vaagum tamuana batari. A bero amaa vuri na rahi koa ri raara tea bon beara vagana ni rara o raama. Bara na gono kaakoo koa miri raara tea kave ei beori hio rori rapana kasuana. O maraboro a beana a mataa bara a sii iana mee a mataa vaa tea an, a benobenoana. A maraboro na vahus tara potee batana bono gaagaga ae o karakoovi.
The Purse-Eyed Scad is a little kind of fish that stays in the ocean. This little kind of fish looks white. Its body is very smooth, there aren't any scales. It has big eyes, but they are not very big. The Purse-Eyed Scad does not stay by itself. They must always stay in a group together. We often catch them in the night, when we go fishing with a lamp. And we get them in the net, when they are sitting at the side of the beach. The Purse-Eyed Scad is a good bait and also a good little fish to eat, it is fleshy. The Purse-Eyed Scad nearly looks like the gaagaga (drinking) mullet and the karakoovi
Source: Eno 20W 010-021