biruba guiiña' This term refers to the species <Malvaviscus arboreus>, a shrub [...]

Part of Speech s
PDLMA bi-ru*ba* giinya
Speaker {JLC,VP,RLC04,RLC10,FSL15,RLC15,VOT15}
    • This term refers to the species <Malvaviscus arboreus>, a shrub that reaches a height of 4-5 meters. It flowers year-round, producing a red flower and a green fruit that turns red when it is ripe and ready to eat. It is believed to have medicinal properties and can be used to treat tonsillitis by boiling the flower in water and gargling the mixture.
    • El tulipán de campo. Nombre que designa a la especie <Malvaviscus arboreus>. Arbusto que alcanza una altura de entre 4 y 5 metros. Su flor es de color rojo y florece todo el año. Su fruto es de color verde y rojo al madurar cuando ya es comestible. Se considera que tiene propiedades medicinales contra las anginas. Para tratarlas, se hierve la flor y con el agua se hacen gárgaras. [Spanish]
    • Nacani ti yaga gui'xhi', rindanini ñee le'. Dxique ca xcuidi ricaaca guie' xtini ne rucaacani lucuaca'. Nuu binni ná rusiandani yuuba' yanni, rucuicabeni lu de ne nadxaa nadxaa ruzaa yannicabeni, que re'dicabeni. Riguiche guie'ni lu guidubi iza. [Diidxazá]
    • Taxa <Malvaviscus arboreus>
      • Example 31:
        ti yaga huiini casi yaga luba'ni , lu ca le' ca racá rihuinnini nápani bandaga huiini stìni la? casi bandaga verde nate ne yaga huiini ca laaca nate la? nápani forma de casi luba', nápani ti guie' huiini color naxiñà casi tulipán pero nahuiini ne ricá ti cuananaxhi huiini luni la? naxiñà también, rócabeni, rócabe cuananaxhi huiini ca ne ne riquiilecabeni la? para ora guiaba gui yanni binni la? o napa angina la? uraa yannicabe, cuini lu de indaabini la? ne ora ma bianda nisa ca la? ma usaa yaanibe usaa yannibeni para para usiándani endahuará, infección ndaani yannicabe
        this is a small plant, almost like a vine, it is found along fences its small leaves are light green, this little plant is light green in color, it looks like a vine, its flowers are red, almost like that of a hibiscus flower but smaller it produces small fruits that are also red, the small fruits are edible it is used to alleviate inflammation of the throat, or when you have tonsilitis, you gargle with it, you boil it and once it has cooled down, you can gargle with it so that you can cure the illness, the infection in the throat
        es una plantita como enredadera, se encuetra en en los cercos tiene sus hojitas en tono verde bajo y la plantita también es verde bajo, tiene forma de una enredadera, tiene una florecita color rojo como un tulipán, pero chiquito y da un frutito rojo también, se come esa frutita y lo utilizan cuando a la gente se le inflama la garganta o cuando tiene angina, hacer gárgaras, se poner a hervir en la estufa o comal y cuando se haya enfriado hacen gárgaras para que haga cure la enfermedad, infección en la garganta [Spanish]