guiichi gueda Name for the species <Celtis iguanaea>, an abundant woody vine [...]

Part of Speech s
PDLMA giichi* geda
Speaker {RGL03,RLC10,FSL15}
    • Name for the species <Celtis iguanaea>, an abundant woody vine with a thorny stem. It was once used to build fences because the vine grows very dense and the thorns stick to clothing and can easily rip it. Its fruit is spherical and yellow or orange in color. It is produced in November after the end of the rainy season. It is edible and eaten by birds. In the past, it was also eaten by people.
    • Se denomina así a la especie <Celtis iguanaea>. Se trata de un bejuco abundante de tallo espinoso. Solía utilizarse para construir cercos porque el bejuco crece tupido y sus espinas se pegan a la ropa y la rajan fácilmente. Su fruto es esférico de color amarillo o naranja y se desarrolla en noviembre pasando la época de lluvia. Lo consumen los pájaros y anteriormente lo comía también la gente. [Spanish]
    • Laani nga ti luba' napa guichaxcu naguichi ne naguchi. Xcani nabidola ne laaca naguchi ne nuuni nabiguitu. Ricáni ra ziguzulu xhi gusiba. Dxique gudo binnini casi cuananaxhi, yanna ma' manihuiinisi róni. Nabé biquiiñeni sica yaga le' ti naxhiini ne ca guiichi xtini nanaadi' ne naduxhu', inquesi gucuácani lu lari maca zichezacani. [Diidxazá]
    • Taxa <Celtis iguanaea>
      • Example 74:
        guiichi gueda ca la? rácani rácani ti yaga luba', yaga luba'ni, nabé rudiinàni zitu rácani casi ti le', riguiibani lu ca yaga ca ne rápani ti bandaga redondo na... naga' rácani, nápani ti bola huiini ti cuananaxhi huiini stìni la? color naguchi ne jaa nápani guiichi también ládini, idubi ládini la? pa tiidu ládeni uru'xhani xhabo, zachezani xha'bu, riguiibani lu ca le' ca, guiichi gueda
        the guiichi gueda, it is, is a vine, a vine that grows lots of runners it growns into a sort of hedge, it climbs on trees, and it has leaves that are round and green it becomes, it has small round fruits that are yellow and it has thorns on its bark, along all of its bark if you pass by it, it catches your clothes and tears your clothes, it climbs on fences, that's the guiichi gueda
        el garabato es una enredadera, extiende mucho sus ramas se vuelve como un cerco, se trapa en los árboles y tiene una hoja redonda y verde se vuelve, tiene una bolita una frutita de color amarillo y este tiene espinas también en todo el cuerpo si pasas entre él, jala y desgarra tu ropa, se trepa en los cercos, el guiichi gueda [Spanish]
      • Example 75:
        guiichi gueda la? ti yaga nabé rudii nàni casi ti luba', ne bandaga stìni la? casi naraaya' lu ne cuananaxhi stìni la? casi nabiguitu ne nápani guiichi, nabé ruruuxhani xhaba binni, richézani nà binni ora sàni ne ne dxiqué la? nabé rúnicabeni le' guiixhi stìcabe purti laani nabé rusigaa nàni rusugaa nàni ma zeni la? ne cuananaxhi stìni la? nabiguitu la? ne rocabe ro binnini, rócabeni dxiqué pue purti huaxie' nuu cuananaxhi nabé ro xcuidini, ro binnini, nanaxhini
        the guiichi gueda is a plant that grows runners like vines, and the leaves are rough, and its fruit is orange in color and it has thorns, they tear people's clothes, they cut people's hands if you touch them and in the past it was used to build fences because it grows many runners, and its fruits are orange in color, and people ate them because fruits were scarce children used to eat it a lot, people eat it, it is delicious
        el guiichi gueda es una planta que extiende mucho sus ramas como una enredadera y sus hojas son ásperas y su fruto es de color naranja y tiene espinas, jala mucho la ropa de la gente, corta la mano de la gente cuando rosa y antes lo usaban para cercar sus terrenos porque extiende mucho sus ramas, y su fruto de color naranja se comía, lo comían las personas porque habían muy pocas frutas lo comían mucho los niños, la gente, es sabroso [Spanish]