bhalaá demon, evil spirit

Part of Speech n.masc
Vernacular Form بھلا
Phonetic Form bhalaá
Inflection Class aan-decl (Obl): bhalaá, (Pl): bhalaagaán
    • demon, evil spirit
      • Example 300:
        se bhalaá se kúṛi the maníitu ki teeṇíi banglée na širingá.
        se
        REM
        bhalaá
        evil.spirit
        se
        REM
        kúṛi
        woman
        the
        to
        maníit
        say.pfv
        -u
        -MSG
        ki
        comp
        teeṇíi
        refl
        banglái
        bracelet
        -a
        -pl
        na
        neg
        širingá
        rattle
        The evil spirit said to the woman, "Don't shake your bracelets!"
        Source: A:WOM643
      • Example 343:
        tíi teewizí the ba se bhalaagaán ma díi ṣeekóola.
        tíi
        3sg.obl
        teewíz
        amulet
        -í
        -pl
        the
        do
        -í
        -CV
        ba
        top
        se
        REM
        bhalaá
        evil.spirit
        -aán
        -pl
        ma
        1sg.nom
        díi
        from
        ṣeeká
        lead.out
        -íl
        -pfv
        -a
        -MPL
        He made amulets and cast the evil spirits from me.
        Source: A:HUA131e
      • Example 344:
        bhalaá áa čhaṭí baándi ta maráanu, dubaará čhaáṭ ba ǰíti seentá so waapás ǰandáanu.
        bhalaá
        evil.spirit
        a
        one
        čhaṭ
        shot
        -í
        -obl
        baándi
        by
        ta
        DS
        mar
        die
        -án
        -prs
        -u
        -MSG
        dubaará
        again
        čhaṭ
        shot
        ba
        top
        ǰít
        hit.pfv
        -i
        -f
        seentá
        CONDH
        so
        3MSG.nom
        waapás
        back
        ǰandé
        become.alive
        -án
        -prs
        -u
        -MSG
        A spirit dies by one shot only, but by a second shot he becomes alive again.
        Source: A:WOM675-7
      • Example 345:
        teeṇíi dhut hum ta qilaá hum ba bhalaá.
        teeṇíi
        refl
        dhut
        mouth
        hum
        also
        ta
        DS
        qilaá
        fortress
        hum
        also
        ba
        top
        bhalaá
        evil.spirit
        A person is known by his words [lit. One's own mouth is a fortress as well as a demon]. [Proverb]
        Source: A:NH12:1:029