| Part of Speech | v.intr |
| Inflection Class | L:a (Prs): ǰaáanu, (Pfv): ǰóolu, (Cv): ǰaá |
| Usage | Only exceptionally is the present tense used. If referring to an animal's birth, the same verb can also be used transitively. |
Example 384:
ma bhíšee dáaš kaalá muṣṭú ǰóolu.ma1sg.nombhištwenty=eeCONJdaštenkaályear-a-plmuṣṭúbeforeǰabe.born-íl-pfv-u-MSGI was born thirty years ago.
- Source:
- A:DLX163
Example 1062:
nisíi móomu doogalá múṛu hínu tasíi qábura ǰe anú loomúṭ ǰóolu hínu.nisíi3sg.prox.genmáamumother's.fatherdoogál<place>-a-oblmuṛdie.pfv-u-MSGhinbe.prs-u-MSGtasíi3sg.genqáburgrave-a-oblǰeaboveanúprox.nom.MSGloomúṭdeodar.treeǰabe.born-íl-pfv-u-MSGhinbe.prs-u-MSGHis grandfather died in Dogal and now a deodar tree has grown on his grave.
- Source:
- A:BHB032
Example 1087:
míi putr ǰóolu.míi1sg.genputrsonǰabe.born-íl-pfv-u-MSGA son [of mine] was born [uttered by father].
- Source:
- A:DLX162
Example 1088:
ungúri bhe heensíli de se ba áak katí waxt bhílu ta tasíi putr ǰóolu.ungúrheavy-i-fbhebecome-í-CVháansremain-íl-pfv-i-fdepstse3FSG.nombatopakonekatíhow.muchwaxttimebhebecome-íl-pfv-u-MSGtaDStasíi3sg.genputrsonǰabe.born-íl-pfv-u-MSGShe had become pregnant and after some time she had a son.
- Source:
- A:MAB075-6
Example 1089:
kaafí waxtíi baád tasíi yúuṛim dhiiá ǰéelim.kaafíenoughwaxttime-ii-genbaádaftertasíi3sg.genyúuṛtwin-im-FPLdhiídaughter-a-plǰabe.born-íl-pfv-im-FPLAfter quite some time, he had twin daughters.
- Source:
- A:DLX164