nikhíi to come out; appear; happen

Part of Speech v.intr
Vernacular Form نِکھی
Phonetic Form nikʰíi
Morphemic Form nikhéi-, nikhát-
Inflection Class T (Prs): nikháandu, (Pfv Masc Sg): nikháatu, (Pfv Fem Sg): nikhéeti, (Cv): nikhaí, (Imp): nikhá, nikhée
Indo-Aryan Proto-Form *niḥṣkatta- 'jumps out' (T: 7114) ; *niṣkasati 'goes out' (T: 7479)
    • to come out; appear; happen
      • Example 457:
        áakii ta ḍheerdáṛ nikhéeti áakii ba aní phiaaṛmaǰí wée breéx nikhéeti.
        ak
        one
        -ii
        -gen
        ta
        DS
        ḍheerdáṛ
        stomach.pain
        nikhát
        come.out.pfv
        -i
        -f
        ak
        one
        -ii
        -gen
        ba
        top
        aní
        prox
        phiaaṛmáǰ
        side
        -í
        -obl
        wée
        in
        breéx
        pain
        nikhát
        come.out.pfv
        -i
        -f
        One felt pain in his stomach, and the other in his side.
        Source: A:GHA059
      • Example 718:
        angóor ṣaawóolu ta dhuumíi nikhéeti.
        angáar
        fire
        ṣaawá
        light
        -íl
        -pfv
        -u
        -MSG
        ta
        DS
        dhuumíi
        smoke
        nikhát
        come.out.pfv
        -i
        -f
        He lit a fire and smoke came out.
        Source: A:BEZ085
      • Example 971:
        áak deés se safarí the nikháata hína.
        ak
        one
        deés
        day
        se
        3pl.nom
        safár
        trip
        -í
        -obl
        the
        to
        nikhát
        come.out.pfv
        -a
        -MPL
        hin
        be.prs
        -a
        -MPL
        One day they set out on a journey.
        Source: A:UNF002
      • Example 1357:
        eetíiee ghúuṛa ǰhulí muṣṭú bhe nagaršaá nikháatu.
        eetíi
        3sg.REM.obl
        =wée
        in
        ghúuṛu
        horse
        -a
        -obl
        ǰhulí
        on
        muṣṭú
        in.front
        bhe
        become
        -í
        -CV
        nagaršaá
        <person>
        nikhát
        come.out.pfv
        -u
        -MSG
        There, mounted on his horse, Nagar Shah appeared at the front [of his army].
        Source: A:MAB038
      • Example 1412:
        so maidóona wée nikhaí tas sangí mháala ghašílu.
        so
        3MSG.nom
        maidáan
        field
        -a
        -obl
        wée
        into
        nikhéi
        come.out
        -í
        -CV
        tas
        3sg.acc
        sangí
        with
        mháala
        wrestling
        ghašé
        catch
        -íl
        -pfv
        -u
        -MSG
        He came out into the field and wrestled with him.
        Source: A:BEW005
      • Example 1413:
        šikást khéelii pahúrta se araabisteení díi nikháata.
        šikást
        defeat
        kha
        eat
        -íl
        -pfv
        -ii
        -gen
        pahúrta
        after
        se
        3pl.nom
        araabistaán
        Arabia
        -í
        -obl
        díi
        from
        nikhát
        come.out.pfv
        -a
        -MPL
        After they had been defeated, they left Arabia.
        Source: A:ASH008
      • Example 1414:
        so darwoozá kaná wée galí dharándi nikháatu.
        so
        3MSG.nom
        darwoozá
        door
        kan
        shoulder
        -a
        -obl
        wée
        on
        galé
        put
        -í
        -CV
        dharándi
        outside
        nikhát
        come.out.pfv
        -u
        -MSG
        He came out [from the house] with the door on his shoulder.
        Source: A:GHU028
      • Example 1415:
        tasíi nóowa ǰhulí paiseé nikháata.
        tasíi
        3sg.gen
        náau
        name
        -a
        -obl
        ǰhulí
        on
        paisá
        paisa
        -í
        -pl
        nikhát
        come.out.pfv
        -a
        -MPL
        Money [currency notes] appeared in his [Quaid-e-Azam's] name.
        Source: A:BHA013
      • Example 1416:
        súuri teeṇíi taapieelí sangí nikhéeti.
        súuri
        sun
        teeṇíi
        refl
        taapiaál
        heat
        -í
        -obl
        sangí
        with
        nikhát
        come.out.pfv
        -i
        -f
        The sun shone out warmly.
        Source: A:NOR008
      • Example 1417:
        típa ma khaá tu the gubáa nikhíi.
        típa
        now
        ma
        1sg.nom
        kha
        eat
        -í
        -CV
        tu
        2sg.nom
        the
        to
        gubáa
        what
        nikhéi
        appear
        -e
        -3sg
        If you eat me now, what will you get out of it?
        Source: A:KAT016

Related entries