teeṇíi self's; one's

Part of Speech pron:refl
Vernacular Form تیݨی
Phonetic Form teeɳíi
Indo-Aryan Proto-Form *tānuva- 'one's own (son)' (T: 5766)
    • self's; one's
      • Example 19:
        kháača kráama díi ba teeṇíi zaán bač theeṇḍeéu.
        khač
        bad
        -a
        -obl
        kram
        work
        -a
        -obl
        díi
        from
        ba
        top
        teeṇíi
        refl
        zaán
        self
        bač
        safe
        the
        do
        -eeṇḍeéu
        -OBLG
        One should keep away from bad behaviour [lit. save oneself from bad work].
        Source: A:SMO023
      • Example 129:
        míi eé teeṇíi ac̣híiam dhriíṣṭu.
        míi
        1sg.erg
        eé
        AMPL
        teeṇíi
        refl
        ac̣híi
        eye
        -am
        -ins
        dhriíṣṭ
        see.pfv
        -u
        -MSG
        I saw that with my own eyes.
        Source: A:PAS136
      • Example 417:
        kaseé bi teeṇíi díi kam na ǰoṣeeṇḍeéu.
        kaseé
        who.acc
        bi
        SEP
        teeṇíi
        refl
        díi
        from
        kam
        less
        na
        neg
        ǰoṣé
        regard
        -eeṇḍeéu
        -OBLG
        Don't consider anybody inferior to yourself. [Proverb]
        Source: A:NH12:1:062
      • Example 889:
        niním eetí ɣaltí thíili híni ki teeṇíi zhaáy gaḍí kríinti híni.
        niním
        3sg.prox.obl
        eetí
        that.much
        ɣaltí
        fault
        the
        do
        -íl
        -pfv
        -i
        -f
        hin
        be.prs
        -i
        -f
        ki
        comp
        teeṇíi
        refl
        zhay
        place
        gaḍé
        take.off
        -í
        -CV
        kríint
        sell.pfv
        -i
        -f
        hin
        be.prs
        -i
        -f
        The fault they committed was such that they sold their property.
        Source: A:BHB050-1
      • Example 1060:
        yéeyee báabu taanúm méeǰi ǰargá tháana.
        yéei
        mother
        =ee
        CONJ
        báabu
        father
        taanúm
        refl.pl.obl
        méeǰi
        among
        ǰargá
        council
        the
        do
        -án
        -prs
        -a
        -MPL
        The parents will consult with each other.
        Source: A:MAR022
      • Example 1620:
        ǰanǰ gúum teeṇíi sangí bíiḍa ba xálaka ghiní gúum.
        ǰanǰ
        wedding.party
        gúum
        go.pfv.MSG
        teeṇíi
        refl
        sangí
        with
        bíiḍ
        much
        -a
        -MPL
        ba
        top
        xálak
        people
        -a
        -pl
        ghin
        take
        -í
        -CV
        gúum
        go.pfv.MSG
        He went in a wedding party along with many other people.
        Source: A:GHU008

Related entries