tíla to walk

Part of Speech v.intr
Vernacular Form تِلہ
Phonetic Form tíla
Morphemic Form til-
Inflection Class L:cons (Prs): tiláanu, (Pfv): tilílu, (Cv): tilí, (Imp): til
Indo-Aryan Proto-Form tíllati 'goes' (T: 5836)
Variant Form(s) tíle (Biori)
    • to walk
      • Example 565:
        kóoka xaaruṇáii čoolaá tílum thaní ba teeṇíi čoolaá bi aamúuṣṭu.
        káak
        crow
        -a
        -obl
        xaaruṇái
        myna.bird
        -ii
        -gen
        čoolaá
        style
        til
        walk
        -um
        -1sg
        thaní
        QT
        ba
        top
        teeṇíi
        refl
        čoolaá
        style
        bi
        SEP
        aamúuṣṭ
        forget.pfv
        -u
        -MSG
        When the crow tried to imitate the myna bird's way of walking, he forgot his own way. [Proverb]
        Source: A:NH12:1:104
      • Example 767:
        díiša dúši tilíli híni.
        déeš
        village
        -a
        -obl
        dúši
        toward
        til
        walk
        -íl
        -pfv
        -i
        -f
        hin
        be.prs
        -i
        -f
        She started walking toward the village.
        Source: A:KAT085
      • Example 808:
        na tiláai bhóolu heentá ḍóo thúum, na kháai bhóolu heentá ba kanáa thúum.
        na
        neg
        til
        walk
        -áa
        -inf
        bha
        be.able.to
        -íl
        -pfv
        -u
        -MSG
        heentá
        CONDL
        ḍóo
        carrying
        the
        do
        -um
        -1sg
        na
        neg
        kha
        eat
        -áa
        -inf
        bha
        be.able.to
        -íl
        -pfv
        -u
        -MSG
        heentá
        CONDL
        ba
        top
        kanáa
        what
        the
        do
        -um
        -1sg
        If he couldn't walk, I would carry him, but if he couldn't eat, then what would I do. [Proverb]
        Source: A:NH12:1:124
      • Example 1262:
        thíi lo tilainií ma xox na.
        thíi
        2sg.gen
        lo
        dist.nom.MSG
        til
        walk
        -ainií
        -VN
        ma
        1sg.nom
        xox
        liking
        na
        neg
        I don't like that way you are walking.
        Source: A:RAT004