~botongo2 take care of ‹o.s.›, hence be careful

Part of Speech verb, reflexive
Phonetic Form (i·)ᵐbotoŋo
Tanema Equivalent ~baonga
Lovono Equivalent ~belonga
    • take care of ‹o.s.›, hence be careful
    • Syntactic Restriction reflexive construction
      • Example 445:
        U-botongo eo u-ejau!
        Take good care of yourself!

Related entries

  • Heterosemes:
    • ~botongo1 interpose (s.th., oneself) between A and B, so as to prevent A (typically an agentive participant in motion) from reaching B (typically a static target) / block, shut ‹s.th.› / stop, prevent ‹s.o.› from doing s.th. (me or nara +Irr.); forbid / separate ‹people› from each other / impede access to ‹s.th.› / be in a position that blocks access to ‹s.th.›, whether deliberately or not, to impede access to ‹s.o., s.th.›; hence (sit+) on ‹s.th.›; (sit+) besides or with ‹s.o., s.th.› as a way to protect / protect ‹s.o., s.th.› from a potential danger / take care of, look after ‹s.o., s.th.› / do s.th. in favour of ‹s.o.›
  • See also: