rakopo1 (of coconuts) flower-sheath; spathe; sheath covering the coconuts

Part of Speech n3
    • (of coconuts) flower-sheath; spathe; sheath covering the coconuts
      • plants
      • Example 2413:
        Bea kukus overe beera bata, o rakopo repaa takapa kahi bata bono ibu overe.
        When the very young coconut becomes bigger, the flower sheath peels off the cluster of coconuts.
        Source: Joy 17W 034
      • Example 4827:
        Beo nanis bara o vahara overe beera bata maa, orepaa parata bata maa bono rakopo, ore antee beo nanis tavus kahi bono rakopo.
        When the panicle and the little nuts grow big, they will open the flower-sheath so that the panicle can come out of the flower-sheath.
        Source: Sii 15W 120
      • Example 5766:
        O rakopo eve to moomono bata maana bono nanis vai to pasi pogoro bata maana o vahara overe.
        The flower-sheath wraps the panicle that will bear the little nuts.
        Source: Sii 15W 119
      • Example 6034:
        Eam toro no gonogono rakopo maa. Are vahogis nia nahu raes teara.
        You must go and get flower sheaths; then we use it for stoking the fire and cook our rice.
        Source: Sii 15W 121

Related entries

  • See also:
    • nanisi panicle, part of the coconut palm that bears the nuts
    • pogoro (of the coconut panicle) bear nuts
    • mopa thick coconut sheath where young coconuts are kept and protected until they grow into big coconuts and grow out of it.