| Part of Speech | v |
Example 84:
ga hina jaɓɓa pinu ya na ouhu, na ouhu daɗi napa ana na moiri na ouhu – ga hina putu pinu ya na roawi, na roawi daɗi inu nama mangunya rowiUsed to demand accountability from the man in a dispute between two families.Disampaikan dalam rangka meminta pertanggungjawaban kepada pihak pria pelaku dalam suatu forum kedua pihak keluarga [Indonesian]
- Literal Meaning
- Why did he take the rice, rice that its rightful owner had not yet eaten – why did he seize the side dish, the side dish that its rightful owner had not yet touched?
- Literal Meaning (Indonesian)
- Mengapa dia mengambil nasi, nasi yang belum dimakan yang empunya makan – mengapa dia meraih lauk, lauk yang belum disantap yang empunya lauk
Example 1155:
ha putu mahinga pinch of saltsejumput garam [Indonesian]