Part of Speech | n |
Inflection Class | inal |
Pronunciation | [C-]ˈis |
Borrowed Word | Austronesian, cf. PMP *isi 'flesh (of humans, animals, fruits, tubers); contents; blade of a knife; inhabitants, residents' (ACD). The immediate source of borrowing is not known. The semantic shift of contents to body is commonly associated with reflexes of *isi in Timorese Austronesian languages, e.g., Tokodede ‹isi› 'body, flesh', Hresuk ‹isi|k› 'meat, body', Tetun ‹isi|n› 'body'. |
Example 435:
nismy body
Example 436:
Kena medisi is kèbabate.Wrap yourself (lit., your body) up with a blanket.
Example 437:
Nenang gis kum pak.My older sibling is fat.
Example 438:
Pei gis ba de wolara.That pig meat is still raw.