nuu sti du'ga', ngá ni ridxéladu laa lade guidxi, ngá la? narooba, jmá narooba ñee la? ne nabé naxada, stale bandà rudiini bandaga stìni la? jmá xcaadxi ziuula que de duga dàni ca ne cuananaxhi stìni la? jmá narooba, jmá namboolo que duga dàni ga también ne dxiqué la? ro ro ro ro ca xcuidini pue, ro ca xcuidi huiinicani peru jmá ro, ora ma rìni ma cayàni la? rie dxi, tiempu dxicá uyuu bihui ndaani guidxi la? nabé ridxiña bihui xa'na yaga ca la? ne nabé ro bihuini ne nabé ribídxini jaa guidiribeela nácabe
there is another du'ga', this one is found in town, this one is large, it has a larger trunk, and it is very short, and it provides lots of shade its leaves are longer than those of the wild du'ga' and its fruits are also bigger, larger than those of the wild du'ga' and in the past, they were eaten, eaten, eaten, eaten by children, children would eat them