Dictionaria
  • Home
  • Dictionaries
  • Authors
  • Examples
  • Help

Tseltal-Spanish multidialectal dictionary: Example 6039

Word senses:

  • la yich' ha'   ("recibió agua") recibió el bautismo, fue bautizado
  • laj   indica habla reportada (palabras de otra persona específica o de otras personas más en general); en las traducciones, esto se señala con "dicen que", "se dice que" o "se dijo que" entre paréntesis; esta partícula viene posiblemente de la marca de aspecto completivo laj, por reducción de una frase verbal <laj yal> 'dijo' o <laj yalik> 'dijeron'; efectivamente, esta partícula reportativa no tiene connotación de duda o distancia del hablante con respecto a lo que reporta, sino de seguridad con que "eso se dijo" o "eso me dijeron"
ay la mach'a ya yich' ja'
(dicen que) alguien se va a bautizar
Dialect
Cancuc

Dictionary

Tseltal-Spanish multidialectal dictionary by Gilles Polian

License
Dictionaria edited by Haspelmath, Martin & Stiebels, Barbara
is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Privacy Policy
Disclaimer
  Application source (03d67b1) on