laj3 indica habla reportada (palabras de otra persona específica o de [...]

Part of Speech part.
Alternative Form la
    • indica habla reportada (palabras de otra persona específica o de otras personas más en general); en las traducciones, esto se señala con "dicen que", "se dice que" o "se dijo que" entre paréntesis; esta partícula viene posiblemente de la marca de aspecto completivo laj, por reducción de una frase verbal <laj yal> 'dijo' o <laj yalik> 'dijeron'; efectivamente, esta partícula reportativa no tiene connotación de duda o distancia del hablante con respecto a lo que reporta, sino de seguridad con que "eso se dijo" o "eso me dijeron"
      • Example 663:
        ya la xbajt ta atimal te bati ja'e
        (se dice que) se va a ir a lavar ropa al río
        Dialect
        Ametenango
      • Example 6039:
        ay la mach'a ya yich' ja'
        (dicen que) alguien se va a bautizar
        Dialect
        Cancuc
      • Example 6118:
        ay laj ta chamel
        (se dijo que) está enfermo
        Dialect
        Guaquitepec
      • Example 6119:
        ma xamel awo'tanik, lek laj ay te awixike
        no se preocupen, (dicen que) su hermana está bien
        Dialect
        Guaquitepec
      • Example 6120:
        ma' laj ba lek ta lo'el te sloh ha'ase
        (dicen que) no es bueno comer los plátanos gemelos
        Dialect
        Petalcingo