xhidxi huada' Name used for three abundant vine species of the Asclepiadaceae [...]

Part of Speech s
PDLMA x.zhidxi wada!7
Speaker {RLC10,BSL12,FSL12,VOT12}
    • Name used for three abundant vine species of the Asclepiadaceae family: <Marsdenia> aff. <propinqua>, <Sarcostemma clausum> and <Suberogerens cyclophylla>. The flowers can be white, greenish, or dark purple. They produce a green fruit shaped like a small cucumber with a pointed tip. The vine produces a milky exudate. The name <xhidxi huada'> can be translated as 'breast of a foreign woman'.
    • Con este nombre se reconocen tres especies de bejucos de la familia Asclepiadaceae: <Marsdenia> aff. <propinqua>, <Sarcostemma clausum> y <Suberogerens cyclophylla>. Se trata de bejucos abundantes de flores blancas, verdosas e incluso morado obscuras. Sus frutos son verdes. El fruto tiene la forma de un pepino pequeño con punta. Este bejuco presenta un exudado lechoso. El nombre de <xhidxi huada'> significa 'seno de mujer extranjera'. [Spanish]
    • Laani nga ti luba' ribee ti guie' naquichi' ne napani ti xca sicaga ti pepino huiini laa, iqueni rului' ti xhidxi, nganga runi rabicabeni 'xhidxi huada'', que ródicabeni. Nabé nuuni ndaani gui'xhi'. Luba'di' napani tini. [Diidxazá]
    • Taxa <Marsdenia propinqua>;<Sarcostemma clausum>;<Suberogerens cyclophylla>
      • Example 302:
        xhidxi huada' ca la? ti semiá huiinini, ziuula puntani la? ne nabola ra xa'nani, pur ngá nga rudiini forma nágabe casi xidxi huada' ne nápani casi duubi huiini dentru ca la? ne nápani casi biidxi huiini lui' biidxi guiiña laa naverde dentru ca ne ne pue nápani tini también, ora naverdeni la? nápani tini, ora ma nabidxi ca la? ma rixeleni la? richeza ubidxani la? ma qui gapadini tini, rácani casi ti bandàdi bidxi
        the xhidxi huada' is a small seed, the tip is long, and it is round at the bottom, that's what gives it the shape of the nipple of a foreign woman, and it has these sort of feathers inside, and inside it has sort of little seeds that look loke the seeds of a green chilli pepper, and and it exhudes a substance too, when it is green it exhudes a substance, when it is dry, it opens up, the sun cracks it, and it no longer exhudes anything, it becomes a dry shell
        la [planta llamada] seno de mujer extranjera es una semillita, es largo de la punta y su parte baja es redonda, por eso tiene la forma de seno de mujer extranjera, y tiene unas plumitas dentro y tiene unas semillitas que parecen semillas de chile verde, y y pues también tiene óxido, cuando está verde tiene óxido, cuando ya está seco se abre, lo corta el sol y ya no tiene óxido, se vuelve como una corteza seca [Spanish]
      • Example 303:
        xhidxi huada' la? ricani lu ti este luba', luba' ca la? rirendani lu intiisi yaga entonce este rábicabeni este semiá ni ricá luni ca la? xidxi huada ca purti ziuulani la? nápani ti punta huiini la? iruni rábicabeni xidxi huada, ndaanini la? nápani xhiaa huiini naquichi la? ne nápani este biidxi huiini naguchi ndaani peru qui riquiiñedini para gasti, cásini de lujusi
        the xhidxi huada' grows a vine, this vine wraps around any tree then the seed that it grows is called xhidxi huada' (nipple of foreign woman) because it is long and it has a fine tip, that's why they call it xhidxi huada', insdier it has little white fluff, and it has little yellow seeds inside but it is not used for anything, it is just ornamental
        la [planta llamada] seno de mujer extranjera da en un bejuco, el bejuco se trepa en cualquier árbol entonces a la semilla que tiene le llaman seno de mujer extranjera porque es largo y tiene una puntita, por eso le llaman seno de mujer extranjera, por dentro tiene una especie como de algodón blanco y tiene semillitas amarillas pero no sirve para nada, sólo está de lujo [Spanish]