yaga xuga Name for the species <Coccoloba liebmannii> of the Polygonaceae [...]

Part of Speech s
PDLMA yaga zhuga
Speaker {EJG,JLC,RLC10,FSL12,FSL14,RLC14}
    • Name for the species <Coccoloba liebmannii> of the Polygonaceae family. This is a tree and shrub-like plant that reaches a height of 4 meters. It has hard, smooth, elliptical leaves. Its flowers are white and grow in tight bunches. Its fruit is green or black. It is edible, but nowadays it is eaten only by animals.
    • El carnero, el encino chaparro. Este nombre se asigna a <Coccoloba liebmannii>, de la familia Polygonaceae. Plantas de hábito arbóreo y arbustivo que alcanzan una altura de 4 metros. Presenta hojas duras y lisas, de forma elíptica. Sus flores son blancas y se presentan en racimos apretados, los frutos son verdes o negros y comestibles aunque actualmente sólo los consumen los animales. [Spanish]
    • Yagadi' rabicabeni lu diidxaxtia 'carnero', risooni bia' tapa metru, naxadagani. Ribeeni ti guie' naquichi' ne rapani ti xca naga', pacaa nayaase. Laaca gudó binni xcani dxique, yanna ma' manihuiinisi róni. Nuuru'ni ndaani gui'xhi'. [Diidxazá]
    • Taxa <Coccoloba liebmannii>
      • Example 355:
        ti yaga xugani ne nabé nachugani la? ne ribeeni cadxi bandaga nabata ne nachuga, nabé naraaya puntaca ne ricá rápani ti semiá huiini la? frutu stìni ca cuananaxhini ca la? ti bola huiini yaase ne nápani ti vara huiini la? raqué nga ricá ti bola yaase, color bandaga ca sca naguchiga ne verde ne naxiñaga ora ma cabídxini ne irasi uriá ca rihuinnini, uriá dàni ca uriá ca gui'xhi ca rihuinni, yaga xuga ca
        the xuga tree is thin and hard, and it grows broad leaves and hard but thin, with rough tips and it produces, it has small seeds, its fruit, its fruit is small, black and round? and it has twigs from which the round fruits hang, the color of its leaves is yellow and green and red once they are drying out and it grows along the edges, along the edge of the hills, of the brush, the xuga tree
        el carnero, es muy duro, delgado, flaco y da unas hojas anchas y delgadas y flacas, tienen la punta muy áspera y da una semilla, su fruto es una bolita negra y tiene una varita donde se dan las bolitas negras, el color de su hoja es medio verde y medio rojo cuando ya se está secando y se da en todas las orillas, a la orilla del cerro, a la orilla de los montes, el carnero [Spanish]
      • Example 356:
        pues naa la? huaxhie'pe runebiaaya guie' yaga xuga ca naa la? runebiaayani, peru este runebiaayani lá? ne ricá caadxi bola huiini luni, ngá cuananaxhi stìni ca pues, ajaa peru la verdá la?, dxiqué como gasti cuananaxhi la? udó binni, nagasi la? ma iruti roni naa ni nanna la? bicu nga ridxiña rixhupicani purti nanaxhicani
        well, I know the yaga xuga very little I know it, but, I know that it produces these small round balls, that's its fruits but, truth be told, since in the past there was no fruit, people would eat [the xuga fruits], now no one eats them what I know is that the dogs are the ones that get close to it and lick it because they are sweet
        pues yo muy poco conozco el árbol de carnero yo lo conozco, pero este, lo conozco y da unas bolitas, ese es su fruto pues pero la verdas, antes como no habían frutas por eso lo comía la gente, ahora ya nadie lo come yo lo que sé es que los perros son los que se acercan a chuparlo porque están dulces [Spanish]