Part of Speech | pron:ind |
Vernacular Form | کو |
Phonetic Form | koó |
Indo-Aryan Proto-Form | ká- 'nom.sg.masc.' (T: 5274) |
Example 55:
Source: A:JAN062nis the koó ṭing na bháana.nis3sg.prox.accthetokoówhoṭingfirmnanegbhebecome-án-prs-a-MPLNobody can stand up against him.
Example 232:
Source: A:MAB081etíi teeṇíi mhéeli díi khooǰóolu ki míi báabu koó.tíi3sg.oblteeṇíireflmhéelimotherdíifromkhooǰáask-íl-pfv-u-MSGkicompmíi1sg.genbáabufatherkoówhoHe asked his mother, "Who is my father?"
Example 717:
Source: A:NH12:1:165har koó páanǰ angúṛim dhúta the haráana.hareverykoósomebodypanǰfiveangúṛifinger-m-pldhutmouth-a-oblthetoharmove-án-prs-a-MPLEvery person moves his five fingers to his mouth [to eat]. [Proverb]
Example 826:
Source: A:MAB026tíi ǰhulí póo dainieé nagaršaá xabaár bhe maníitu ki lo koó síiwa pharé langáana.tíi3sg.oblǰhulíonpáaNVEdeput-ainií-VN-eé-SIMnagaršaá<person>xabaárinformedbhebecome-í-CVmaníitsay.pfv-u-MSGkicomplo3MSG.dist.nomkoówhosíiubridge-a-oblpharéalonglangcross-án-prs-a-MPLAs soon as she stepped on it [the bridge], Nagar Shah became aware of it and said, "Who is is crossing the bridge?"
Example 1035:
Source: A:DLX180koó intizaár tháana tanaám the har gubáa milaáu bháanu.koówhointizaárwaitingthedo-án-prs-a-MPLtanaám3pl.accthetohareverygubáawhatmilaáumetbhebecome-án-prs-u-MSGThose who wait will receive everything.