koó1 who, somebody, anybody (nom)

Part of Speech pron:ind
Vernacular Form کو
Phonetic Form koó
Indo-Aryan Proto-Form ká- 'nom.sg.masc.' (T: 5274)
    • who, somebody, anybody (nom)
      • Example 55:
        nis the koó ṭing na bháana.
        nis
        3sg.prox.acc
        the
        to
        koó
        who
        ṭing
        firm
        na
        neg
        bhe
        become
        -án
        -prs
        -a
        -MPL
        Nobody can stand up against him.
        Source: A:JAN062
      • Example 232:
        tíi teeṇíi mhéeli díi khooǰóolu ki míi báabu koó.
        tíi
        3sg.obl
        teeṇíi
        refl
        mhéeli
        mother
        díi
        from
        khooǰá
        ask
        -íl
        -pfv
        -u
        -MSG
        ki
        comp
        míi
        1sg.gen
        báabu
        father
        koó
        who
        He asked his mother, "Who is my father?"
        Source: A:MAB081e
      • Example 717:
        har koó páanǰ angúṛim dhúta the haráana.
        har
        every
        koó
        somebody
        panǰ
        five
        angúṛi
        finger
        -m
        -pl
        dhut
        mouth
        -a
        -obl
        the
        to
        har
        move
        -án
        -prs
        -a
        -MPL
        Every person moves his five fingers to his mouth [to eat]. [Proverb]
        Source: A:NH12:1:165
      • Example 826:
        tíi ǰhulí póo dainieé nagaršaá xabaár bhe maníitu ki lo koó síiwa pharé langáana.
        tíi
        3sg.obl
        ǰhulí
        on
        páa
        NVE
        de
        put
        -ainií
        -VN
        -eé
        -SIM
        nagaršaá
        <person>
        xabaár
        informed
        bhe
        become
        -í
        -CV
        maníit
        say.pfv
        -u
        -MSG
        ki
        comp
        lo
        3MSG.dist.nom
        koó
        who
        síiu
        bridge
        -a
        -obl
        pharé
        along
        lang
        cross
        -án
        -prs
        -a
        -MPL
        As soon as she stepped on it [the bridge], Nagar Shah became aware of it and said, "Who is is crossing the bridge?"
        Source: A:MAB026
      • Example 1035:
        koó intizaár tháana tanaám the har gubáa milaáu bháanu.
        koó
        who
        intizaár
        waiting
        the
        do
        -án
        -prs
        -a
        -MPL
        tanaám
        3pl.acc
        the
        to
        har
        every
        gubáa
        what
        milaáu
        met
        bhe
        become
        -án
        -prs
        -u
        -MSG
        Those who wait will receive everything.
        Source: A:DLX180

Related entries