~kila1 call out to ‹s.o.› / invoke ‹deity›, with a prayer or curse / [...]

Part of Speech verb, transitive
Phonetic Form (i·)kila
Tanema Equivalent ~kilo
Lovono Equivalent ~kile
    • call out to ‹s.o.›
      • Example 1138:
        Abu u-kila in' i-koie!
        Call him in!
      • Example 1139:
        Li-si teveliko ne kulumoe, me le-kila idi le-ka le-mako.
        Someone in the village is blowing the conch, calling out to people to come and dance.
    • invoke ‹deity›, with a prayer or curse
      • Example 1140:
        Li-la viko li-lateli, li-ka li-kila tadoe pon li-ko “Visipure! U-abu ne adawo!”
        Once they had put the sacred money down, they began to invoke their gods: “Fisipure! Come down from your clouds!”
    • call, get ‹s.o.› on the phone or the teleradio
    • Encyclopedic Info Vanikoro has no phone. Communication between villages, or with other islands, is done by teleradio.
      • Example 24:
        Abu ne-kila Puma!
        Let me try and ring the guys in Puma.
        Example Comment
        teleradio
    • call ‹s.th., s.o.› with such and such a name
    • Syntactic Restriction followed by ~ko
      • Example 389:
        Dapa li-kila li-ko “Beme” pe ini beme.
        They call him “Baldhead” because he's bald.
      • Example 1141:
        Li-kila temaka pon li-ko “Moe ma Tadoe”.
        That place is called “Devils' Lair”.

Related entries

  • See also:
    • ~vete utter, say, declare ‹s.th.› / mention ‹s.o., s.th.›, talk about / mean ‹s.th.› / give away ‹s.o.›, denounce publicly / call, convene ‹event, meeting+›