lom2 abollar, sumir, ahondar la superficie de algo; dejar un hueco en [...]

Part of Speech t.v.
Associated Phrasemes la slom ta tek'el
    • abollar, sumir, ahondar la superficie de algo; dejar un hueco en algo, dejar algo disparejo, mal hecho
      • Example 6619:
        ma me xalombe sjol ta ton
        no le vayas a abollar la cabeza con la piedra
        Dialect
        Petalcingo
      • Example 6620:
        la slom ta set'el sjol te alale
        el niño se hizo un hueco en el pelo cortándolo
        Dialect
        Petalcingo
      • Example 6621:
        ma xalom ta k'utel te ixime
        no desgranes al maíz disparejo (sólo haciendo huequitos)
        Dialect
        Tenejapa
      • Example 6622:
        la slom ta sk'alinel te sk'inale
        cultivó sólo una parte de su terreno
        Dialect
        Tenejapa
    • hacer algo mal, sin seriedad, sin pensarlo bien, distraídamente
      • Example 6623:
        la slomik ta chapel te k'ine
        planearon la fiesta sin pensarlo bien
        Dialect
        Guaquitepec
      • Example 6624:
        ma xach'uhumbeyik sk'op, spisil binti a slom ta halel
        no le crean su palabra, dice cualquier cosa
        Dialect
        Petalcingo
      • Example 6625:
        la yich' lomel ta alel te bin chajpambile
        se habló del asunto de manera desordenada
        Dialect
        Tenejapa
      • Example 6626:
        ma xalom ta pasel te a'tele
        no hagas el trabajo sin saberlo hacer
        Dialect
        Petalcingo

Related entries

  • Is Part of:
    • la slom ta tek'el ("lo abolló pateando") lo pateó, le dio una patada
    • lohm hundirse, abollarse, sumirse, ahondarse; romperse / romperse, hacérsele un hoyo
    • lohmaj ahondarse, ahuecarse
    • lohman ahondar, ahuecar, abollar; limpiar sólo una porción de terreno, o dejar una porción de terreno sin limpiar; tortear