tal1 venir / ponerse (acompañando un predicado no verbal)

Part of Speech mov.i.v.
    • venir
    • Comparison Meaning COME [1446]
      • Example 69:
        nopolix xtal ach' habil
        ya se acerca el año nuevo
        Dialect
        Petalcingo
      • Example 269:
        ¿jayeb ahtal a te ya xtalate?
        ¿en qué fecha vas a venir?
        Dialect
        Bachajón
      • Example 361:
        ja' kajwal me in ta ba ya xtale
        ése es mi patrón que viene por allá
        Dialect
        Tenejapa
      • Example 864:
        ha' sbahbayal welta te tal kilat bahele
        es la primera vez que vengo a visitarte
        Dialect
        Bachajón
      • Example 3376:
        jowil a talat, ma' pastaj te k'ine
        en balde viniste, no se hizo la fiesta
        Dialect
        Guaquitepec
      • Example 3554:
        ay talem ik'el ta jtojoltik
        ha llegado una invitación para nosotros
        Dialect
        Tenejapa
      • Example 3900:
        ¿jayebix ja'wil te ma' xtale?
        ¿cuántos años hace que no viene?
        Dialect
        Guaquitepec
      • Example 5703:
        ya xtal ta kuchel bel ta kawayu te santoetik li'e
        vienen a llevarse cargando a caballo a los santos de aquí
        Dialect
        Cancuc
      • Example 9639:
        talon ta a'tel
        vine a trabajar
        Dialect
        Villa Las Rosas
      • Example 9640:
        ma laj xtal
        (se dice que) no va venir
        Dialect
        Petalcingo
      • Example 9641:
        cha'bej wan ya xtalon
        quizás venga yo pasado mañana
        Dialect
        Bachajón
      • Example 9642:
        ya xtal ta ula'
        viene de visita
        Dialect
        Cancuc
      • Example 9643:
        ¿banti talemat ts'iin?
        ¿y de dónde vienes?
        Dialect
        Oxchuc
    • ponerse (acompañando un predicado no verbal)
      • Example 1021:
        sijt' sk'ab, in to sbalil a tal
        se le hinchó el brazo, de ese tamaño (en forma cilíndrica) se puso
        Dialect
        Cancuc
      • Example 1407:
        teme x'ilin awantse, in sbochil yeh a xtal
        cuando se molesta tu novia, así de trompuda se pone
        Dialect
        Petalcingo

Related entries

  • Is Part of:
    • talel1 viniendo, al venir, hacia acá, de allá para acá / acompaña expresiones temporales que denotan un momento pasado o el recorrer del tiempo del pasado hacia el presente