~aka1 blow strongly / gush in violently / be angry (at s.o., ñe)

Part of Speech verb, intransitive
Phonetic Form (i·)aka
Tanema Equivalent ~aka
Lovono Equivalent ~aka
    • blow strongly
    • Typical Subject wind
      • Example 137:
        Ngiro i-aka.
        The wind is (blowing) strong.
      • Example 138:
        Nanana i-aka tamwase.
        Today it’s blowing very hard.
      • Example 139:
        Ngiro Tokolau i-aka i-ka tev' tawo ne.
        The Tokolau wind blows from the west.
    • gush in violently
    • Typical Subject wave+
      • Example 140:
        Waiero peini apono i-aka i-ka pon, ini i-kot’ i-le.
        As the waves of the tempest began gushing it, he ran away.
        Example URL
        https://doi.org/10.24397/pangloss-0003352#S118
    • be angry (at s.o., ñe)
    • Typical Subject awa ‘neck, mind’
      Encyclopedic Info The phrase awa ini i-aka ‘he's angry’ has given rise to a verb ~wañaka ‘be angry’.
      • Example 141:
        Awa ene i-aka (ñe eo).
        [lit. my neck/mind is blowing hard (at you)] I am angry at you.
      • Example 142:
        Awa eo i-aka ñe ene etapu!
        Don't be angry at me!

Related entries

  • See also:
    • ~vi1 blow gently onto ‹s.th., s.o.› / blow into ‹wind instrument+› to play music