| Part of Speech | t.v. | 
| Associated Phrasemes | la yak' may; la yak' ta k'ajk'; la yak' ta wenta | 
| Comparison Meaning | GIVE [1447] ; DELIVER [2033] | 
Example 388:
tal yak'ik majtanilvinieron a entregar regalos
- Dialect
 - Guaquitepec
 
Example 389:
la ya'bonme lo dio
- Comment:
 - con sufijo aplicativo <-be(y)> que vuelve el verbo ditransitivo al agregar un receptor, se suele perder la <k'>
 - Dialect
 - Bachajón
 
Example 390:
ya nax xbaht awa'be hilel me hune, xtalat ta orasólo vas a entregarle el documento y te regresas rápido
- Dialect
 - Petalcingo
 
| Comparison Meaning | PUT [998] | 
Example 391:
ak'a ta mexaponlo en la mesa
- Dialect
 - Guaquitepec
 
Example 392:
ma jna'tik ba kak'tik k'al te junno sabemos adónde mandar la carta
- Dialect
 - Aguacatenango
 
Example 393:
xba kak' hilel ta snah te kwixevoy a dejar a mi hermana en su casa
- Dialect
 - Petalcingo
 
Example 394:
ya yak'ix xchenek'ya va a poner sus frijoles (a cocer)
- Dialect
 - Ametenango
 
Example 395:
¿tut ya awa'be chenek' i toj bujts'ane?¿qué les echas a los frijoles que están tan ricos?
- Dialect
 - Ametenango
 
Example 396:
a'beya me, ma me xk'exawaténtrale, no tengas pena
- Dialect
 - Guaquitepec
 
Example 397:
ak'beya me bisukéchese una copa
- Dialect
 - Oxchuc
 
| Comparison Meaning | PERMIT [1003] | 
Example 398:
ya kak' ta pasel jnavoy a hacer construir mi casa
- Dialect
 - Guaquitepec
 
Example 399:
ja' la ya'bon kil te jtateeso es lo que me enseñó ("me hizo ver") mi papá
- Dialect
 - Cancuc
 
Example 400:
ha' la ya'bon jnopella fue quien me enseñó ("me hizo aprender")
- Dialect
 - Bachajón
 
Example 401:
laj kak'at ta ik'el yu'un ayat ta k'op inite mandé a llamar porque ahora estás en problemas
- Dialect
 - Petalcingo
 
Example 402:
ya kak'tik wayuk li' tola dejamos dormir aquí
- Dialect
 - Aguacatenango
 
Example 403:
maba k'an yak'onik telno iban a dejarme venir
- Dialect
 - Cancuc
 
Example 404:
ma x'ak'ot mach'a xchon trawono se permite que nadie venda trago
- Dialect
 - Chilón
 
Example 405:
ma x'ak'awan ochel talelno deja entrar (a la gente)
- Dialect
 - Petalcingo
 
Example 406:
chamix mach'a ak'awan ta mileleya murió el que mandó a matar (a alguien)
- Dialect
 - Petalcingo
 
Example 407:
ma' laj kak'tik ta k'exlal te ch'ul ajaw lumno pusimos en vergüenza a la sagrada tierra
- Dialect
 - Bachajón