k'oht ta yo'tan ("llegó a su corazón/entendimiento") entendió

Part of Speech phr.(i.v.+PP)
    • ("llegó a su corazón/entendimiento") entendió
      • Example 5444:
        ¿k'oht bal ta awo'tan te bin laj yich' halele?
        ¿entendiste lo que se dijo?
        Dialect
        Bachajón

Related entries

  • Contains:
    • k'oh llegar (a un lugar, no aquí) / cumplirse, llegar a ser / resultar / venir siendo como, ser equivalente a / volverse, quedarse, resultar, venir siendo como (acompañando un predicado no verbal) / caerse en, llegar a parar en
    • o'tan corazón (órgano); lugar aproximativo del corazón (parte izquierda del pecho) / parte del cuerpo entre el tórax y el abdomen, en la parte inferior del esternón y de la caja torácica, boca del estómago; lugar donde se siente el dolor epigástrico / sede de la memoria, la conciencia (usado en muchas expresiones, como las siguientes) / naturaleza, carácter, temperamento (de una persona, un animal; usado en expresiones como las siguientes) / sede de los sentimientos, de las sensaciones (usado en expresiones como las siguientes) / sede de la voluntad, del deseo (usado en expresiones como las siguientes)
    • ta1 preposición locativa general, compatible con cualquier dirección del movimiento o con la ausencia de movimiento: a, en, de, por / introduce expresiones de tiempo / introduce estados en lo que uno está / introduce un instrumento: con, mediante, de / introduce la materia de que está hecho algo / introduce expresiones de causa y propósito / introduce diversos tipos de complementos preposicionales de los predicados